|
|
June 23 作詩:TAKURO 作曲:TAKURO 「昨日まで、好きだったモノが急に嫌いになった ”ของที่เคยชอบมาจนถึงเมื่อวาน อยู่ ๆ ก็ไม่ชอบขึ้นมา.. ワガママかな?」と君は言った เอาแต่ใจรึเปล่านะ” - เธอพูดแบบนั้น 「ううん、それはきっとよくあるコトさ」 ”ไม่หรอก เรื่องนั้นเกิดขึ้นบ่อยไป” 裏づけさえないまま僕は言った ผมตอบไปแบบมั่นใจ 過去の別れにいくらキレイな言葉を並べたって人はのみ込めないのさ คนที่เรียบเรียงคำพูดสวยงามเวลาเลิกกันในอดีตครั้งแล้วครั้งเล่า นั้นก็ไม่ได้ติดใจอะไร 互いそんな経験してきた2人が抱き合い眠る เราทั้งคู่ที่เจอกับอะไรแบบนั้นมา หลับไปข้าง ๆ กัน 愛してると保証のない約束を頼りに หวังพึ่งเอากับคำพูดว่ารักที่ไม่ได้มีคำมั่นใด ๆ I LOVE YOU をふいに言うと เวลาที่คำว่า ผมรักคุณ มันออกจากปากมานั้น 嘘みたいに聞こえるかも知れないけど อาจจะฟังดูเหมือนเป็นคำพูดโกหกก็ได้ 生涯忘れ得ぬ恋をしてるよ 目の前の君と ผมกำลังมีความรักที่จะลืมไม่ได้ชั่วชีวิตอยู่นะ กับคุณที่อยู่ตรงหน้านี้ I LOVE YOU のかわりになる คำที่จะมาแทนคำว่า ผมรักคุณ 言葉さがし空をずっとながめていた ผมหามันมาตลอด 見つかるその日まで見つからなかったとしても จนกว่าจะถึงวันที่หามันเจอ หรือจะหาไม่เจอก็ตาม 君をさがしてる ผมก็จะหาเธอต่อไป 「今日を大切にせずに明日はKISSしてくれるの?」 ถ้าวันนี้ไม่ได้ให้ความสำคัญกัน แล้วพรุ่งนี้จะจูบฉันไหม その詩的な表現に戸惑うよ คำพูดราวกับบทกลอนแบบนั้นทำให้รู้สึกสับสนนะ カバンひとつで僕と暮らし始めた日には ตั้งแต่วันที่เธอเอากระเป๋ามาใบเดียว แล้วเริ่มต้นชีวิตกับผมนั้น 春の嵐 僕の人生が変わった ราวกับพายุฤดูใบไม้ผลิ ชีวิตผมก็เปลี่ยนแปลงไป 裏通りに並んだ君の名前によく似た花は「愛をそのままに」 ดอกไม้ที่เรียงรายอยู่ริมถนน ที่เหมือนกับชื่อของเธอ "รักก็คงอยู่อย่างนั้น" 信じる事受け止められずに泣いていた 夜を越え今 กับเวลานี้ที่ร้องไห้ให้มันผ่านพ้นค่ำคืนไป ด้วยใจที่ไม่เคยหยุดที่จะเชื่อ 君は誰より優しさ宿した素敵な人になる เธอเกิดมาพร้อมกับความอ่อนโยน มากกว่าใครทั้งนั้น 涙も笑顔も僕に預けて ทั้งน้ำตาและรอยยิ้ม ผมรับมันเอาไว้ I LOVE YOU をふいに言うと ถ้าพูดว่ารักออกมาล่ะก็ 嘘みたいに聞こえたかも知れないけど อาจจะฟังเหมือนคำโกหกก็ได้ 生涯忘れ得ぬ恋をしてたよ あの頃の僕は แต่ว่าตอนนั้น.. มันเป็นรักที่ไม่ลืมไปอีกชั่วชีวิตจริง ๆ นะ.. ผมในตอนนั้น I LOVE YOUの I LOVE YOUの I LOVE YOUの 意味をずっとさがしている ผมหาความหมายของคำว่ารักมาตลอด 見つかるその日まで いや 見つからなかったとしても ไม่ว่าจะหาเจอ หรือจะหาไม่เจอ 君をさがし続ける ผมก็จะหาเธอต่อไป 君を愛してる ผมรักเธอ Listen to the song here January 27 ความคิด By STAMP (Title : Thought) English & Japanese Translated by kujahleague
ยังเดินผ่านทุกวัน ที่ที่เราพบกันเมื่อก่อน I walk pass the place we met everyday 二人が出会えた場所を、まだ毎日通っている
ยังจำซ้ำๆได้ทุกตอน ราวกับมีใครมาหมุนย้อนเวลา I still remember all the scenes as well as someone turn back time 誰かが時を繰り返すように、すべての景色を覚えている
แต่กับคนย้อนได้แค่หนึ่งความคิด ในชีวิตจริงคงไม่ได้เจอกันอีกแล้ว However, for one people, I can only turn back my memory.. not going to meet again in real life でも、ただの人間の僕は,ただ繰り返し思い出すことしか出来なくて、本当はもう会えないだろう
ยืนอยู่ตรงที่เดิม แต่ไม่มีวี้แวว เธอจากไปแล้ว I am still standing here, the same place.. but none of your sign, you are already gone.. 僕はずっと同じ場所に立ち尽くしているけど,君の影はもうない。君はもういないんだ.
และคงไม่ย้อนคืนมาหา .... never going to come back.. 戻ることもないだろう
*ได้แต่ฝากความคิดของฉันเอาไว้ *I can only leave my thought here *僕の思いだけは、ここに置いておく
เผื่อวันไหนเธอผ่านมา เห็นที่เดียวกันนี้ Just in case you pass by the same place someday いつか君がここを通ったら
เธอจะนึกขึ้นได้ว่า เคยมีคนนึงยืนข้างเธออยู่ตรงนี้เสมอตลอดมา You would realized that there was someone standing beside you here, always ここでいつも君のそばに立っていた人がいたことを,思い出すかもしれない
ให้เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้ อาจไม่เห็นได้ด้วยตา I would let you touch my thought that I left, my thought that you cannot see by your eyes 僕の思いは君には見えないけど,君に感じて欲しい
ฉันจะฝากเอาไว้อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า I will leave it in the ground and up in the sky この思いを,大地に,そして空にも置いていこう
มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า .. ฉันยังรักเธอ It is the thought that whispering.. I am still loving you この思いをささやいてる、僕はまだ君を愛している
อยากเจอเธอเหลือเกิน ตั้งแต่ก่อนที่เราต้องเดินแยกทาง I really would like to see you, even before we have to part 本当に会いたい、僕たちが別れる前に
ฉันมีความคิดหลายๆอย่าง หลายอย่างเหลือเกินที่ฉันไม่ได้พูดไป I have so many thoughts that I have yet said out この思いをささやいてる、僕はまだ君を愛している
แต่กลับมานึกขึ้นได้ในเวลานี้ ในเวลาที่เธอเดินจากฉันไปแสนไกล Thoughts that I just realized now, when you already left me far away いまさら思い出しても、君はもう遠くに離れている。
ถ้าเธอนั้นยังอยู่จะกอดเธอให้ชื่นใจ และค่อยพูดออกไปสิ่งที่อยู่ในใจฉัน If you are still here, I would hug you hard and slowly say those thoughts もし君はまだここにいたら、君を抱きしめてゆっくり言ってあげるから
(*)
เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้ อาจไม่เห็นได้ด้วยตา I would let you touch my thought that I left, my thought that you cannot see by your eyes 僕の思いは君には見えないけど,君に感じて欲しい
ฉันจะฝากเอาไว้อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า .. I will leave it in the ground and up in the sky この思いを,大地に,そして空にも置いていこう
มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า ... It is the thought that whispering.. この思いをささやいてる、
... ฉันไม่เคยลืม ... I never forget ..決して忘れない
Listen to the song here January 09 มีความสุขหรือเปล่า Are you happy? Song by : Blackhead
หากวันนึงที่ตัวเธอต้องเหนื่อยล้า When there is a day that you feel so tired.. หากวันนึงที่ตัวเธอนั้นท้อใจ When you feel so down อาจมีคนที่มาทำให้เธอนั้นหวั่นไหว There might be someone that steps into your life and ไม่มั่นใจว่าอะไรที่เธอต้องการ make you feel insecure and unsure of what you really want ฉันแค่อยากให้เธอลองฟังฉันสักหน่อย I just want you to listen to me for once.. แล้วค่อยๆ ตรึกตรองมองดู And think carefully.. เธอนั้นอาจจะมองไม่เห็นที่เธอเป็นอยู่ You might not be able to see it yourself, being you ลองถามใจเธอดูว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร Just ask yourself what do you feel เหนื่อยกายไม่ได้แปลว่าทุกข์ Physically exhausted does not mean that you are sad สบายไม่ได้แปลว่ามีความสุข Being so relax does not mean that you are happy อะไรที่มันทำให้เธอนั้นทุกข์ What actually make you feel down ก็ลองถามตัวเองก่อนตอนนี้ Ask youself now.. พลาดพลั้งไปใช่ว่าเธอนั้นพ่ายแพ้ Even though you fail, it does not mean that you lose แค่เสียใจใช่ว่าเธอนั้นอ่อนแอ Just because you feel sorry does not mean that you are weak อยากถามว่าเธอยังจะสู้หรือยอมแพ้ I just want to ask you, if you want to go ahead or quit ไม่ต้องแคร์ว่ามีใครเข้าใจหรือเปล่า Don't need to care if there is anyone understand you ฉันแค่อยากให้เธอลองฟังฉันสักหน่อย Just listen to me.. แล้วค่อยๆ ตรึกตรองมองดู And think carefully เธอนั้นอาจจะมองไม่เห็นที่เธอเป็นอยู่ You might not see it yourself.. being you ลองถามใจเธอดูว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร Just ask yourself what do you feel เหนื่อยกายไม่ได้แปลว่าทุกข์ Physically exhausted does not mean that you are sad สบายไม่ได้แปลว่ามีความสุข Being so relax does not mean that you are happy อะไรที่มันทำให้เธอนั้นทุกข์ What actually make you feel down ก็ลองถามตัวเองก่อนตอนนี้ Ask youself now.. มีความสุขหรือเปล่า Are you happy? October 22 時の足音 ก้าวเดินของเวลา 別れの季節に揺れる 儚き一輪花 Wakareno kisetsuni yureru Hakanaki ichirinka มาลัยดอกไม้ที่สั่นไหว ตามฤดูแห่งการจากลา 同じ温もりの風を 誰もが探して歩いてる Onajini kumorino kazewo Daremoga sagashite aruiteru ใคร ๆ ก็เดินทางตามหาสายลม ที่มีความอบอุ่นเหมือนกันนั้น 出会いは空に流れる おぼろ雲の下で Deaiwa soreni nagareru (Oboro)gumono shitade การพบกันก็อยู่ท่ามกลาง หมอกจางๆเหล่านั้น 重なり合う時計の針のように Kasanariau tokeino harino youni เปรียบได้กับเข็มของนาฬิกาที่เดินมาทับกัน ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと Yukkurito yukkurito yukkurito เดินไปช้าๆ ช้าๆ ช้าๆ 回りはじめる Mawari hajimeru เริ่มหมุนไป 短い針が君なら 長い針が僕で Mijikai hariga kiminara Nagai hariga bokude ถ้าหากว่าเธอเป็นเข็มสั้นของนาฬิกา ผมก็เป็นเข็มยาว 同じ時間を刻みながら Onaji jikanwo kizaminagara ในขณะที่เรามีจังหวะเวลาที่เหมือนกันนั้น 何度もすれ違いまた出会い Nandomo surechigai matadeai ไม่ว่าจะเดินคลาดกันแค่ไหน เราก็พบกันอีก 歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら Aruku (gokabawa) chigatemo Egaku miraiga onajinara ถึงแม้ช่วงก้าวเดินของเราจะต่างกัน แต่ว่าอนาคตที่วาดไว้มันเหมือนกัน 大丈夫また同じ場所から 始められるから Daijoubu mata onaji bashokara hajimerarerukara ไม่เป็นไรนะ เพราะเราก็จะเริ่มต้นกันจากจุดเดิมอีก 頑張ったけどだめだったね Ganbattakedo damedattane เราพยายามแล้วแต่มันไม่ได้สินะ 負けちゃったけどかっこよかったね Makechattakedo kakko yokattane ถึงแม้ว่าจะแพ้ แต่ก็แพ้แบบเท่ห์ๆนะ 色んな種をもらった 言葉が心に水をやる Ironna tanewo moratta Kotobaga kokoroni mizuwo yaru ได้รับเมล็ดพันธ์มามากมาย คำพูดที่เหมือนกับเมล็ดพวกนั้น เรารดน้ำลงไปในใจเรา 短い春に咲く夢 長い冬を越えて Mijikai haruni saku yume Nagai fuyuwo koete ในช่วงเวลาฤดูใบไม้ผลิ ความฝันผลิบาน.. ผ่านช่วงเวลาฤดูหนาวไปได้ 心の奥に集めた種は どんな光で育つのだろう Kokorono okuni atsumeta tanewa Donna hikaride sodatsunodarou เมล็ดที่เรารวบรวมอยู่ในหัวใจเนี่ย จะต้องใช้แสงอาทิตย์แบบไหนในการเติบโตกันนะ 歩道の陰に咲く花 誰のためにあるのだろう Hokodouno kageni saku hana Dareno tameni arunodarou แล้วดอกไม้ที่ขึ้นตามแสงเงาในทางเดิน เนี่ยบานเพื่อใครกันนะ? 誰のためでもないよと輝く 君に照らされてる Dareno tamedemo naioto kagayaku Kimini terasareteru สิ่งที่ไม่ได้บานเพื่อใครทั้งนั้น แต่มันจะเปล่งประกายเพื่อเธอ เมื่อถูกต้องแสงทอจากเธอ 想いが言葉に変わるよ 言葉が光を呼んでる Omoiga kotobani kawaru Kotobaga hikariwo yonderu ความคิดถูกเปลี่ยนเป็นคำพูดนะ คำพูดก็ทำให้เกิดแสงออกมา 光がほら影を作る 影で人は強くなれる Hikariga konna kagewo tsukuru Kagede hitowa tsuyoku nareru แสงทำให้เกิดเงาแบบนี้ เงาก็ทำให้คนแกร่งขึ้น 強さが優しさに変わる 優しさが出会いを呼んでる Tsuyosaga yasashisani kawaru Yasashisaga deaiwo yonderu ความแข็งแกร่งก็จะกลายเป็นความอ่อนโยน ความอ่อนโยนจะเรียกการพบเจอ 出会いが道を作る この道にまた想いを刻む Deaiga michiwo tsukuru Kono michini mata omoiwo kizamu การพบเจอสร้างทางเดิน ทางเดินแห่งนี้ก็ขีดเขียนความทรงจำ 短い針が止まれば 長い針も止まる Mijikai hariga tomareba Nagai hariwo tomaru ถ้าหากว่าเข็มสั้นของนาฬิกาหยุดเดิน เข็มยาวก็ย่อมหยุดเช่นกัน 同じ痛みを分け合える事 いつしか喜びに変わるから Onaji itamiwo akeaeru kotowo Itsushika yorokobini kawarukara ความเจ็บปวดก็ถูกแบ่งออกมา มันจะถูกเปลี่ยนเป็นความยินดีสักวัน 誰もが一人一つ一瞬一秒一度きり 巻き戻せない時を Daremoga hitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri Makimodosenai tokiwo ในเวลาที่หวนกลับไปไม่ได้อีก ใครสักคน แค่หนึ่งคน แค่หนึ่งเสี้ยววินาที แค่หนึ่งวินาที แค่หนึ่งครั้งเท่านั้น ためらわず生きてゆける そんな出会いを探してる Tomerawazu ikiteirukeru Sonna deaiwo sagashiteru ที่เดินไปไม่มีการหยุด ผมตามหาการพบเจอแบบนั้น 一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり Hitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri แค่หนึ่งคน หนึ่งเดียว หนึ่งเสี้ยววินาที หนึ่งวินาที ครั้งเดียวเท่านั้น 出会えてよかった deaete yokatta. ดีใจจังนะที่ได้เจอกัน.. listen to the song here เรื่องที่หนึ่ง - ยุ่งแบบถึงขีดสุด แต่ว่าก็อยากอัพเพลงนี้มานานมาก ๆ แล้วค่ะ ฟังครั้งแรกในคาราโอเกะที่ไปกับเพื่อนคนไทยในคณะ เสียดายที่ตัวเองความสามารถน้อย แปลออกมาได้ไม่ค่อยเพราะ.. แต่หลัก ๆ ของเพลงนี้ความหมายดีมากๆ ถ้ายังไงลองฟังกันดูนะคะ เรื่องที่สอง - สะสม sticker rirakkuma ได้ครบ 20 แต้มแล้วค่ะ เอาไปแลกชามที่ LAWSONS ได้ ดีจายๆ ไม่รอช้า ถ่ายรูปมาอวดทันที (รูปนี้ใช้เลนส์ CANON Fix F1.8 50mm ถ่ายค่ะ คุณภาพต่างชัดเจนกับ TAMRON 2.8 ตลอดช่วงจิงๆ.. ภาพนี้ไม่มีการปรับแสงใดๆทั้งสิ้นด้วยละ) เรื่องที่สาม - วันก่อนไปคุยกับ FACE มา (ที่เรียกว่า FACE เพราะว่าเป็นป้าคนญี่ปุ่นที่อาสาสมัครมาช่วยสอนภาษาญี่ปุ่นให้นร.ต่างชาติในโทได เป็นชื่อโปรแกรมน่ะ) เค้าให้อะไรดีๆมาอย่างนึง.. เค้าบอกว่าลูกชายพึ่งมีแฟน และก็กำลังวางแผนจะแต่งงานกัน พอถามว่าทำไมถึงได้อยากอยู่กับผู้หญิงคนนี้ เค้าก็ให้เหตุผลมาว่า.. たくさん話しても疲れない ไม่ว่าจะคุยด้วยมากแค่ไหน ก็ไม่รู้สึกเหนื่อย.. ถึงแม้จะเป็นเรื่องพื้น ๆ แต่ว่ามันก็เป็นเหตุผลที่น่ารักดีนะ.. อิอิ ชอบๆ May 20 Translation: qinshihuang @ jay-chou.net / .:: Stacey ::.@se7enthheaven Translation in Thai: kujahleague
"楽しかったね" 小さく呟き微笑んだ君 (tanoshikatta) ne chiisaku tsubuyaki hohoen da kimi “I had a lot of fun,” you nodded as you smiled at me "ฉันสนุกมากนะวันนี้".. เธอพยักหน้าและยิ้มให้ผม
"まだそばにいたよ" 込み上げる弱音飲み込んだ僕 (mada soba ni ita yo) komiageru yowane nomikon da boku “Stay by my side a while longer” I swallowed those words, the yearnings of my weakness "อยู่กับผมนานกว่านี้อีกได้ไหม" ผมไม่กล้าที่จะพูดคำเหล่านั้นออกไป ผมช่างอ่อนแอเหลือเกิน
鳴り響く電車のベル無情に二人を引き裂く narihibiku densha no beru mujou ni futari wo hiki saku The echoing scream of the train horn indifferently tears us apart เสียงร้องบอกประตูปิดลงของรถไฟดังขึ้น และมันก็แยกเราสองคนออกจากกัน
絡ませた指と指を解いて別々の場所へ旅立つ karamaseta yubi to yubi wo hodoite betsubetsu no basho e tabidatsu We untangle our joined fingers and start on our separate ways นิ้วที่เกี่ยวกันไว้ถูกแยกออกจากกัน และเราก็ไปกันคนละทาง
会いたいと思う会いたいと願う ai tai to omou ai tai to negau I want to see you, I yearn to see you อยากพบ หวังว่าจะได้เจอ
愛だけがくれる喜びに触れたい ai dake ga kureru yorokobi ni fure tai I want to feel the joy that only love can give อยากสัมผัสกับความสุข ที่ความรักเท่านั้นจะให้ผมได้
会いたいと願うだけで火照る身体 ai tai to negau dake de hoteru karada Everytime I yearn for you, my body lights on fire ทุกครั้งที่คิดถึงเธอ ผมก็ตัวร้อนขึ้นด้วยความตื่นเต้น (- -)
冷ます術はその温もりだけ知っているのに samasu sube wa sono nukumori dake shitte iru noni Your warmth is the only thing that can cool me down .. And we both know that… ความอบอุ่นของเธอเท่านั้น ที่จะทำให้ผมเย็นลงได้ และเราสองคนก็รู้ดี..
踏み込まぬように互いの暮らしを侵さないように fumikoma nu you ni tagai no kurashi wo okasa nai you ni We try not to step into each other’s lives, try not to intrude เราพยายามจะไม่ก้าวก่ายซึ่งกันและกันมากเกินไป
だけど最近はメールや電話じゃ距離を埋めきれない dakedo saikin wa meeru ya denwa ja kyori wo ume kire nai But lately messages and phone calls aren’t enough to bury the distance between us แต่หลัง ๆ มานี่ ไม่ว่าจะเมสเสจหรือโทรศัพท์มากมายแค่ไหน ก็ไม่เพียงพอที่จะทดแทนระยะห่างของเรา
今までの恋とは違う淀みない気持ちが溢れてく ima made no koi to wa chigau yodominai kimochi ga afureteku This love is different from the ones before, overfilled with unadulterated passion ความรักครั้งนี้มันต่างจากที่แล้วมา.. มีแค่ความรักบริสุทธิ์ใจ
どこまでも透明なその瞳見つめ続けて溺れたい doko made mo toumei na sono hitomi mitsume tsudzukete obore tai Those eyes, transparent to no end, I want to drown in them ดวงตาคู่นั่นที่ใสและลึกลงไปไม่มีที่สิ้นสุดนั้น ผมอยากจะจมลงไปในนั้น
会いたいと思う会いたいと願う ai tai to omou ai tai to negau I want to see you, I yearn to see you อยากพบ หวังว่าจะได้เจอ
二人出会う場所で叫んでいるから futari deau basho de saken de iru kara Shouting it out in the place we meet ตะโกนออกมาในที่ที่เราเจอกัน
そしていつの日かそして永遠の誓いを soshize itsu no hi ka soshize to ano chikai wo And I believe someday there will a come a time และผมเชื่อว่าสักวัน มันต้องมีเวลานั้นมาถึง
立てられるその時がくる事信じてるから tate rareru sono toki ga kuru koto shinjiteru kara when we will make eternal vows เวลาที่เราจะให้คำสัญญาต่อกันชั่วนิรันดร์
眠れない夜で闇に包まれて君を求め彷徨い続ける nemure nai yoru de yami ni tsutsuma rete kimi wo motomete sama yoi tsudzukeru Enveloped by a sleepless night, and I keep searching for you คืนที่นอนไม่หลับนั้น ผมก็ยังคงตามหาเธอ
愛しているよ壊したいほどに泣き濡れて朝を迎え入れる aishize iru yo kowashi tai hodo ni nakinurete asa wo mukaeireru I love you so much that I become destructive, and take in the dawn, soaked in my tears ผมรักเธอมากเกินไป มากจนผมถึงขนาดร้องไห้ออกมา
会いたいと思う会いたいと願う ai tai to omou ai tai to negau I want to see you, I yearn to see you อยากพบเหลือเกิน หวังว่าจะได้เจอ
愛だけがくれる喜びに触れたい ai dake ga kureru yorokobi ni furetai I want to feel the joy that only love can give ผมอยากจะสัมผัสกับความรู้สึกนั้น ที่ความรักเท่านั้นจะให้ได้
会いたいと願うだけで火照る身体 aitai to negau dake de hoteru karada Everytime I yearn for you, my body lights on fire ทุกครั้งที่หวังจะได้เจอ ผมตัวร้อนผ่าวขึ้น
冷ます術はその温もりだけ知っているのに samasu sube wa sono nukumoridake shitteiru noni Your warmth is the only thing that can cool me down.. And we both know that ความอบอุ่นของเธอเท่านั้น ที่จะทำให้ผมเย็นลงได้.. และพวกเราต่างก็รู้ดี
Listen to Aitai by Seven here April 19 流行の唄も歌えなくて ダサいはずのこの俺 hayari no uta mo utaenakute dasai hazu no kono ore I'm not singing the popular songs so I'm out of style. ผมไม่ได้ร้องเพลงที่ดังๆอยู่ในตอนนี้ ดังนั้นผมมันเชย
お前とはなれ 一年が過ぎ いい男になったつもりが omae to hanare ichinen ga sugi iiotoko ninatta tsumori ga We've been apart a year and I've decided to be a better man พวกเราแยกกันมาได้ปีนึงแล้ว และผมก็ตั้งใจจะเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้
それでもこの年齢まで俺が 育てた裸の心は soredemo kono toshimade orega sodateta hadaka no kokoro ha But, I have a vulnerable heart ถึงอย่างนั้น คนแบบผมก็มีหัวใจที่ช่างอ่อนแอ
おしゃれをしても 車変えても 結局変化もないまま oshare wo shitemo kuruma kaetemo kekkyoku henka mo naimama Even if I dress fashionably or change the car I drive, In the end, that will never change ไม่ว่าผมจะแต่งตัวดี หรือเปลี่ยนรถที่ขับ สุดท้ายผลมันก็ไม่ต่างกัน
早く忘れるはずの ありふれた別れを hayaku wasureru hazu no arifureta wakare wo I thought I was quickly forgetting all the overflowing goodbyes ผมคิดว่า ผมควรจะลืมคำร่ำลาเหล่านั้นได้ง่ายๆ
あの時のメロディーが思い出させる ano toki no Melody ga omoi dasaseru but the melody from that time makes me remember แต่ว่าเมโลดี้จากช่วงเวลานั้นมันทำให้นึกขึ้นมาอีก
** シングルベッドで夢とお前抱いてたごろ Single Bed de yume to omae daitagoro In a single bed where I held both you and my dreams. ในเตียงเดี่ยวที่ผมกอดทั้งเธอและความฝันเอาไว้
くだらないことだって 二人で笑えたね kudaranai koto datte futari de waraetane We laughed together even about stupid little things พวกเราหัวเราะให้กับเรื่องไม่เป็นเรื่องได้
今夜の風の香りは あの頃と同じで konya no kaze no kaori ha anogoro to onajide Because the scent of the wind is the same as it was back then เพราะว่ากลิ่นของลมช่วงนี้มันช่างเหมือนกันตอนนั้น
次の恋でもしてりゃ 辛くないのに tsugi no koi demo shiterya tsuraku nai noni It's like the next time I fall in love, it won't hurt so much ราวกับว่า รักครั้งหน้าของผม มันจะไม่เจ็บเท่านี้
寄り道みたいな始まりが 二年も続いたあの恋 yorimichi mitai na hajimari ga ninen mo tsuduita ano koi Our love, although it began as a short detour, came to its second year ความรักของเราถึงแม้จะเริ่มแบบอ้อมๆนิดหน่อย มันก็มาถึงปีที่สองได้
hajimete omae daita yoru hora ore no houga furuetetane 初めてお前抱いた夜ほら 俺のほうが震えてたね On the night I first held you, I was shaking more than you! ในคืนที่กอดเธอครั้งแรก ผมสั่นยิ่งกว่าเธออีก
恋は石ころよりも あふれてると思った koi ha ishi koro yori mo afureteru to omotta I thought that love would overflow like common pebbles. ผมเคยคิดว่ารักมันมากมาย ยิ่งกว่าก้อนกรวด
nanoni Diamond yori mitsukerarenai なのにダイヤモンドより 見つけられない But it's rarer than diamonds. ในความเป็นจริงมันหายากกว่าเพชรอีก
シングルベッドで二人 涙拭いてた頃 Single Bed de futari namida fuiteta goro In a single bed where we dried each other's tears. บนเตียงเดี่ยว ที่พวกเราเช็ดน้ำตาให้กัน
どっちから別れ話するか賭けてた docchi kara wakare banashi suru ka kaketeta we made a bet about who would break it off first เราพนันกันว่าใครจะเป็นฝ่ายเลิกก่อน
あのごろに戻れるなら お前を離さない anogoro ni modoreru nara omae wo hanasanai If I could go back to that time... I would never let you go. ถ้าผมย้อนเวลากลับไปตอนนั้นได้... ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป
(**)
______________________________________________________________
**I did not translate the English part, only the Thai and convert Japanese text into romaji Listen to the song here http://www.youtube.com/watch?v=rUlMuCGFdKs February 29 遠(とお)い遥(はる)か彼方(かなた)の先(さき)に 手繰(たぐ)り寄(よ)せた想(おも)いよ ในอีกด้านหนึ่งที่ที่ห่างไกลนั้น ความทรงจำที่ถูกดึงเข้ามา
風(かぜ)がそっと 教(おし)えてくれた囁(ささや)きに 心(こころ)は揺(ゆ)れるสายลมที่กระซิบบอกฉันเบาๆ ทำให้หัวใจหวั่นไหว
ずっと前(まえ)から あなたを辿(たど)っては 花(はな)びらを纏(まと)うってตั้งแต่นานมาแล้ว ฉันไล่ตามเธอ สวมมงกุฏดอกไม้นั่น
あぁ 春(はる)を待(ま)ちわびてた โอ้.. ฤดูใบไม้ผลิที่รอคอยอยู่
逢(あ)いたいと願(ねが)う 今日(きょう)もあなたを想(おも)うごろふと立(た)ち込(こ)めた風(かぜ) ภาวนาขอให้ได้พบ วันนี้ฉันก็คิดถึงเธอ ในสายลมที่เต็มไปด้วยความคิดถึงนั้น
桜色(さくらいろ)に染(そ)まった ย้อมสีมันด้วยสีของดอกซากุระ
悔(くや)しい思(おも)いを前(まえ)にしても 立(た)っていようと決(き)めたตัดสินใจแล้วว่าจะเอา ความทรงจำที่ไม่ดีไว้ข้างหลัง
絶(た)えず諦(あきら)めないあなたのその心(こころ) 必(かなら)ず生(い)きよう จะไม่ย่อท้อ ไม่ยอมแพ้ ใจแบบนั้นของเธอ จะต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปให้ได้
時(とき)は流(なが)れて 洗(あら)い流(なが)されては 何(なに)もかも放(はな)たれ เวลาผ่านไป ชะล้างเอาทุกอย่างไปด้วย ไม่ว่าอะไรก็หายไป
求(もと)めずにいられよう อยู่ต่อไปด้วยใจที่ไม่เรียกร้องอะไรเถอะ
しあわせを願(ねが)う 今日(きょう)もあなたを呼(よ)んでみるこの手(て)に一片(いっぺん)の ภาวนาขอให้พบแต่ความสุข วันนี้ฉันก็ลองเรียกหาเธออีก มือที่ยื่นไปแค่ข้างเดียวนั่น
尊(とうと)い想(おも)いを抱(いだ)いて 空(そら)へ託(たく)した ความทรงจำที่มีค่าก็กอดมันเอาไว้ แล้วยื่นไปที่ท้องฟ้า
逢(あ)いたくても逢(あ)えないけれど あなたを守(まも)りたい 春(はる)の風(ふう)に乗(の)って ไม่ว่าจะอยากเจอแค่ไหนก็เจอไม่ได้ แต่ว่า ก็ยังอยากจะปกป้องเธอ ในเวลาแบบฤดูใบไม้ผลินี้
今日(きょう)もあなたを想(おも)う วันนี้ฉันก็คิดถึงเธอ
何一(なにひと)つとして 同(おな)じものなどはないからこの手(て)に一片(いっぺん)の ไม่มีอะไรที่เหมือนเดิมแม้แต่อย่างเดียว มือที่ยื่นไปข้างเดียวนั่น
尊(とうと)い想(おも)いを抱(いだ)いてあなたと共(とも)に行(い)く ความทรงจำที่มีค่าก็กอดมันเอาไว้ ฉันจะเดินไปพร้อมกับเธอ
I'm really not sure about the correctness of the translation, so if anyone, please, could suggest me where I goes wrong, I'd be highly appreciated. Listen to the song here October 12 Artist : Tokito Saburou Translated by : Kujahleague
时任三郎 - 君の帰る場所 Tokito Saburou - Kimi no kaeru basho
君の瞳に映るのは Kimi no hitomi ni utsuru no wa สิ่งที่สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอนั้น
春の日差し haru no hasashi คือเแสงแดดแห่งฤดูใบไม้ผลิ
それとも 秋の海か soretomo aki no umi ka หรือว่าเป็นทะเลฤดูใบไม้ร่วงกัน
時を巻き戻すとそこに toki wo maki modo suto soko ni เมื่อผมย้อนเวลากลับไป
小さかった君がいる chisakatta kimi ga iru ก็มีเธอตัวน้อยๆอยู่ตรงนั้น
君の髪を撫でてゆく Kimi no kami wo nadeteyuku เมื่อลูบไล้ผมของเธอนั้น
夏の風も冷たい冬の空も natsu no kaze mo tsumetai fuyu no sora mo ก็รู้สึกเหมือนว่ามีทั้งสายลมร้อนและลมหนาว
やさしく包み込むように yasashiiku tsutsu mi komu you ni มาห่อหุ้มอยู่
夢を見せてくれるだろう yume wo misete kureru darou ราวกับจะเผยความฝันออกมาให้เห็น
太陽を目指して伸びる taiyou wo mezashite nobiru จงอ้าแขนออกไปให้เท่ากับพระอาทิตย์
あの木々の叶のように 生きて欲しい ano kigi no ha no you ni, ikite hoshii ให้เธอมีชีวิตอยู่เหมือนกับต้นไม้แห่งพร
たくさんの人の中で takusan no hito no naka de เมื่อเธอรู้สึกพ่ายแพ้
負けそうになったら make sou ni nattara ท่ามกลางคนมากมายนั้น
どんな時も 繋いでいる Donna toki mo tsunai de iru ไม่ว่าจะเวลาไหน ผมจะอยู่ข้างเธอ
いつの日も 忘れないでよ itsu no hi mo, wasurenai de yo ไม่ว่าจะวันไหน อย่าลืมนะ
君の帰る その場所が kami no kaeru sono basho ga ที่ที่เธอกลับมาได้
この胸にあること kono mune ni aru toko คืออ้อมอกตรงนี้
握り返す 手のひらには nigiri kaesu te no hira ni wa มือที่ปล่อยไปแล้วกลับมาอีกครั้งนั้น
柔らかなぬくもりが yawara kana nuku mori ga เหมือนมีหมอกมาปกคลุม
溢れていた afurete ita ห่อหุ้มเอาไว้
寂しさの道の上で sabishi sa no michi no ue de บนเส้นทางแห่งความเดียวดาย
泣きそうになったら nakisou ni nattara ถ้ารู้สึกว่าอยากร้องไห้ละก็
どんな時も 繋いでいる Donna toki mo tsunai de iru ไม่ว่าจะเวลาไหน ผมจะอยู่ข้างเธอ
いつの日も 忘れないでよ itsu no hi mo, wasurenai de yo ไม่ว่าจะวันไหน อย่าลืมนะ
君の帰る その場所が kami no kaeru sono basho ga ที่ที่เธอกลับมาได้
この胸にあること kono mune ni aru toko ก็คืออ้อมอกที่ตรงนี้
どんな爱も かないはしない Donna ai mo kanai wa shinai ไม่ว่าจะความรักแบบไหน ก็อย่าเศร้าไป
さり気なくそして尊い sari ge naku soshite toutoi ให้เก็บมันไว้ในความทรงจำที่ดี รักษาเอาไว้
君が眠る その顔が kimi ga nemuru sono kao ga ใบหน้าที่เธอนอนหลับนั้น
やすらかであるように yasuraka de aru you ni มันช่างสงบจริงๆ
------------------------------------------
วันก่อนพึ่งดู Hanayome to Papa ซีรีส์ญี่ปุ่น คุณพ่อกับเจ้าสาว จบไป สนุกดีอะ ถึงแม้ตอนแรกจะรู้สึกรำคาญนางเอกเล็กน้อย แต่โดยรวมเรื่องทำมาได้น่ารักใช้ได้เลย ตอนจบน่ารักมากๆ เพลงนี้เป็น insert song ที่พ่อมักจะเอามาร้องกับลูก ความเป็นจริงศิลปินที่ร้องเพลงนี้ก็อัดเสียงโดยมีเสียงูเด็กผู้หญิงร่วมร้องเหมือนกัน อาจจะเป็นลูกสาวก็ได้ ฟังเพลงแล้วก็น้ำตาคลอทุกที.. อินจัด ฮ่าๆๆ I just finished watching the Japanese serie "Hanayome to Papa" or "Papa and the bride" the other day, really liked it though I didn't think so in the first place.. the story was really cute. This song is the insert song, which Papa in the story always play with his daughter. Also, in the real song there is a little girl's voice singing along with the singer, I think she may be his daughter. It really made me impressed I almost cry every time I listen to this song..
click the play on music player by esnips (my first page) to listen to "kimi no kaeru basho" February 09 涙(なだ)そうそう
歌手(かしゅ):夏川(なつかわ)りみ・BEGIN・森山良子(もりやまよしこ) 作詞(さくし):森山良子(もりやまよしこ) 作曲(さっきょく):BEGIN Translated by: Kujahleague
古(ふる)いアルバム(あるばむ)めくり ในขณะที่ฉันเปิดดูอัลบั้มเก่าๆ ありがとうってつぶやいた แล้วก็พร่ำบอกว่าขอบคุณ いつもいつも胸(むね)の中(なか) คนที่คอยช่วยให้กำลังใจ 励ましてくれる人(ひと)よ กับฉันเสมอมา 晴(は)れ渡(わた)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も ในวันที่แสงอาทิตย์สาดส่อง หรือวันที่ฝนกระหน่ำ 浮(う)かぶあの笑顔(えがお) ใบหน้าเปื้อนยิ้มนั้นก็ลอยขึ้นมา 想(おも)い出遠(でとお)くあせても ถึงแม้ว่ามันละเริ่มเลือนรางแค่ใด
おもかげ探(さが)して พอนึกถึงความทรงจำที่เกียวกับเธอ よみがえる日(ひ)は 涙(なみだ)そうそう ขึ้นมาทีไร ก็น้ำตาไหลริน
一番星(いちばんほし)に祈(いの)る ฉันขอพรกับดาวศุกร์ それが私(わたし)のくせになり มันกลายเป็นนิสัยไปซะแล้ว 夕暮(ゆうぐ)れに見上(みあ)げる空(そら) ฟ้าที่มองไปทางแสงยามเย็น
心(こころ)いっぱいあなた探(さが)す เธอยังคงอยู่ในใจเสมอมา 悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも ไม่ว่าตอนเศร้า หรือยินดี おもうあの笑顔(えがお) คิดถึงรอยยิ้มนั้น あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が ถ้าหากว่าเธอเห็นฉัน 見(み)えたら きっといつか จากที่ๆเธออยู่ตอนนี้ ยังไงสักวัน 会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく ก็ต้องเจอกัน ชีวิตฉันเชื่ออย่างนี้
晴(は)れ渡(わた)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も ในวันที่แสงอาทิตย์สาดส่อง หรือวันที่ฝนกระหน่ำ 浮(う)かぶあの笑顔(えがお) ใบหน้าเปื้อนยิ้มนั้นก็ลอยขึ้นมา 想(おも)い出遠(でとお)くあせても ถึงแม้ว่ามันละเริ่มเลือนรางแค่ใด
さみしくて 恋(こい)しくて ทั้งเหงา ทั้งรัก 君(きみ)への想(おも)い 涙(なみだ)そうそう ความทรงจำที่เกี่ยวกับเธอ น้ำตาก็ไหลริน 会(あ)いたくて 会(あ)いたくて อยากพบเธอ อยากพบเธอเหลือเกิน 君(きみ)への想(おも)い 涙(なみだ)そうそう ความทรงจำที่เกี่ยวกับเธอ น้ำตาก็ไหลริน
November 20 kimi wo omou toki (when I'm thinking of you)
君を想うとき
歌手:TOKIO 作詞:渡辺なつみ 作曲:渡辺未来
愛なんて言葉 くすぐったくて The word "love" is so embarassed คำว่ารักน่ะมันช่างน่าอาย
鳴らしてやめた 夜更けの電話 The phone ring that goes on then off during late night เสียงโทรศัพท์ที่ดังขึ้นแล้วดับไปในกลางดึก
「友達のまま…」いつか言ったけど "Be friends like this..." I've said most of the time but เป็นเพื่อนกันแบบนี้ ผมพูดมันบ่อยๆก็จริง..แต่
心は 動き出していた My heart is pounding off หัวใจมันเต้นออกมา
会えない夜が増えるたび The nights that we can't meet are increasing ขณะที่คืนที่พวกเราไม่ได้พบกันมันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
近くなる微笑みが 胸を包む The smiling face that comes close to me, I hold it to my heart รอยยิ้มนั่นที่เข้ามาใกล้ผม จะกอดมันไว้กับหัวใจ
ありふれた言い方かもしれない This saying might be too common คำพูดนี้อาจจะธรรมดาไปหน่อย
また君を泣かすかもしれない Or I might make you cry again หรืออาจจะทำให้เธอร้องไห้อีกก็ได้
だけど変わらず 守り続けるよ But as always, I will protect you แต่ก็เหมือนทุกครั้ง ผมจะปกป้องคุณต่อไป
Yes,Two of us Yes,We can fall in love Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh Please please only True Romance
もしも2人あの日 出逢わなければ If that day we didn't met ถ้าหากว่าในวันนั้น พวกเราไม่ได้พบกันล่ะก็
どんな今を 過ごしていただろう How would we spend time of now then? พวกเราจะมี ปัจจุบัน ที่เป็นแบบไหนกันนะ
同じように 飾らない気持ちで Would it be the same feeling without any covering จะเป็นความรู้สึกบริสุทธิ์อย่างนี้เหมือนเดิมหรือเปล่า
夢や悩み 打ち明けたろうか Would it be the dream or distress that appear จะเป็นความฝันหรือความโหดร้ายกันนะ
ささいな嘘もつくだろう Just a slight lie, of course I've made แค่คำโกหกเล็กน้อยน่ะ ผมเองก็พูด
でも君を想っている どんな時も But when I'm thinking of you.. anytime แต่เวลานึกถึงเธอ ไม่ว่าเวลาไหนก็ตาม
抱えきれない明日があるなら Even though there's tomorrow that we can't hold through ในขณะที่วันพรุ่งนี้นั้นช่างดูยิ่งใหญ่ เราอาจจะรับมันไม่ไหว
思うまま今日を 歩けばいい I'll just thinking like today walking like this แต่ผมจะคิดแบบวันนี้ แล้วเดินต่อไป
そう きっとうまくは言えないけど Yes I can't say it so well but.. ใช่ ผมพูดไม่เก่งนักหรอก แต่
Yes,I love you 嘘ジャないさ Yes I love you, this is not a lie รักคุณนะ ไม่ได้โกหกด้วย
-風の日には風を (Get Together) Let's be wrapped by the wind ในวันที่ลมพัดแรง
抱いたらいいさ- In the windy day ก็ให้ลมมันห่อหุ้มตัวเอาไว้
ありふれた言い方かもしれない This saying might be too common คำพูดนี้อาจจะธรรมดาไปหน่อย
また君を泣かすかもしれない Or I might make you cry again หรืออาจจะทำให้เธอร้องไห้อีกก็ได้
だけど変わらず 守り続けるよ But as always, I will protect you แต่ก็เหมือนทุกครั้ง ผมจะปกป้องคุณต่อไป
Yes,Two of us Yes,We can fall in love
蒼く輝くこの星に生まれ 僕たちは出逢い Let stop at this sparkling blue star, we meet each other หยุดอยู่ที่ดวงดาวสีน้ำเงินที่ส่องประกายนี้ พวกเราได้พบกัน
ここにいるよ I'll be here ผมจะอยู่ที่นี่
そう きっとうまくは言えないけど Yes I can't say it so well but.. ใช่ ผมพูดไม่เก่งนักหรอก แต่
Yes,I love you 嘘ジャないさ Yes I love you, this is not a lie รักคุณนะ ไม่ได้โกหกด้วย
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh Please please only True Romance I'm lovin' you… Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh Please please only True Romance I'm lovin' you…
This song was one of my best favorite (forever)... haha Since 1999... By TOKIO
It's probably only one slow song by TOKIO that hits the J-Pop that much.. (correct me if I'm wrong)
In fact I've already translated this song long time ago in Diary Hub.. but F*CK that website, my old data is all gone ><
Anyway, enjoy the music..
November 15 SAY YES - CHAGE & ASKA
余計な物など無いよね yokei na mono nado naiyone it's not unnecessary thing or anything right? มันไม่ใช่สิ่งที่ไม่จำเป็นหรอกนะใช่ไหม
すべてが君と僕との愛の構えさ subete ga kimi to boku no ai no kamae sa It's all you and my love's posture ทั้งหมดนั่นคือรูปแบบความรักของคุณกับผม
少しくらいの嘘やワガママも sugoshi kurai no uso ya wagamama mo Even though it's covered with a little bit lie or selfishness ถึงแม้ว่ามันจะมีคำโกหกหรือความเอาแต่ใจบ้างนิดหน่อย
まるで僕をためすような 恋人のフレイズになる maru de boku wo tamesu youna koibito no fureizu ninaru After all, it's just a phrase of judging me as a boyfriend แต่สุดท้าย มันก็แค่ช่วงเวลาที่คุณตัดสินผมในฐานะแฟน
このままふたりで夢をそろえて kono mama futari de yume wo sorouete Would you like to arrange our dream together, as it is อยากจะสานฝันด้วยกัน ต่อจากนี้ แบบนี้ ต่อไปไหม
何げなく暮らさないか nanigenaku kurasanai ka how about living together? อยู่ด้วยกันไหมล่ะ
愛には愛で感じ合おうよ aini wa aide kanji aou yo Let's feel love together มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ
硝子ケースに並ばないように garasu ke-su ni narabanai youni Like a scattering glass case เหมือนกับแก้วที่มันไม่เรียงกัน
何度も言うよ 残さず言うよ nando moiu yo nokosazu iu yo I'll say it no matter how many time, say until there's nothing left to say ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง จะพูดจนกว่าไม่เหลืออะไรให้พูดอีก
君があふれてる kimi ga afureteru you complete me
คุณเติมเต็มให้ผม
言葉は心を越えない kotoba ha kokoro wo koenai Just words can't go through the heart แค่คำพูดน่ะ มันส่งไม่ผ่านถึงหัวใจหรอก
とても伝えたがるけど 心に勝てない totemo tsutaeta garukedo kokoro ni katenai Even though I really want to say to you, but it can't win my heart ถึงแม้จะมีสิ่งที่อยากบอกคุณมาก แต่มันสู้หัวใจไม่ได้
君に逢いたくて 逢えなくて 寂しい夜 kimi ni aitakute aenakute sabishii yoru I miss you miss you, on the lonely night ผมคิดถึงคุณ คิดถึง... ในคืนที่เงียบเหงา
星の屋根に守られて 恋人の切なさ知った hoshi no yame ni mamorarete koibito no setsunasa shitta The midnight stars cover me, I understand the importance of lover ดวงดาวพร่างพราวกลางค่ำคืน ทำให้ผมเข้าใจความหมายของคนรัก
このままふたりで朝を迎えて konomama futari de asa wo mukaete Would you like to follow the morning together, just like this คุณอยากจะไปด้วยกันถึงพรุ่งนี้เช้าแบบนี้หรือเปล่า
いつまでも暮らさないか itsumade mo kurasanai ka how about living together, until forever? มาอยู่ด้วยกันตลอดไปไหม
愛には愛で感じ合おうよ ai ni ha ai de kanji aou yo Let's feel love together มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ
恋の手触り消えないように koi no tesawari kienai you ni As if the touch of love will not disappear ราวกับว่าความรู้สึกรักจะไม่จางหาย
何度も言うよ 君は確かに nando mo iu yo kimi ha tashikani I'll say it no matter how many time, to make sure that ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง เพื่อให้มั่นใจว่า
僕を愛してる boku wo aishiteru You love me คุณรักผม
迷わずに SAY YES 迷わずに mayowazu ni SAY YES mayowazu ni not to hesitate, SAY YES, never hesitate อย่าได้ลังเลเลย SAY YES สิ อย่าลังเล
愛には愛で感じ合おうよ ai ni ha ai de kanji aou yo Let's feel love together มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ
恋の手触り消えないように koi no tezawari kienai you ni As if the touch of love will not disappear ราวกับว่าความรู้สึกรักจะไม่จางหาย
何度も言うよ 君は確かに nando mo iu yo kimi ha tashikani I'll say it no matter how many time, to make sure that ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง เพื่อให้มั่นใจว่า
僕を愛してる boku wo aishiteru You love me คุณรักผม
This song was quite popular during the movie 101回目のプロポーズ (The 101st Proposal) was on air during Summer of 1991, It's also ranked in top ten of 100 Love songs forever by Music Station. I think the meaning is quite cute so I translate it into English and Thai.
Please let me know if anyone want me to translate any more Japanese song :) July 16 For the past 3-4 months, I've been involved in watching so much of j-drama. Until now, I've watched more than 10 series, and all of them had bring me through laughs and tears, with different impression when it ends. A serie that I'm about to talk about and introduce in this blog is "1 Litre of Tears"
1 Litre of tears is just a japanese serie that is based on the real story of a girl "Aya" , who happens to have a serious and uncurable disease called "spinocerebellar degeneration" that occur to take effect to her when she just started her high school year (age 15). The disease has changed her life, fate, thoughts and even the guts to live. However, because of all supports she received from her family and specialized doctor, she became one strong girl who decided to fought with the disease and pass on her hopes until the end. Aya has been keeping her diary ever since the first day of the disease acknowledgement, each page describes her real feeling and how the real patient would feel, at the same time it gived hope to the living ordinary people as well as patients of this diseases later on. Her diary was published and was a best seller in Japan, unfortunately after her death.
In fact, all of the reviews say that you will definitely cry so much when you watch this serie, surprisingly, I did cry but not a lot as I expected. There's so many excerps from her diary that this seris actually emphasized on, one of my favorite is
" いいじゃないか 転んだって、また起きればいいんだから" What's wrong with falling down, since I can get up again
This is Aya's saying after Aya decides to change her favorite highschool (Higashi kou) to the disability school, after considering so many burden she has caused to her friends (at the time she couldn't walk properly due to the disease developed itself) On the day that she told everyone at the school that she would transfer to disability school, all of her classmates ran after her and sang "3 gatsu 9 ka" to her (this song was used in her first year while she was a class leader and a conducter class music competition) I personally like this song so much so again, I translated it.
In case you want to know how it's like, please click on PV link below. (Noted that the current music that is playing on my space environment is not related to this song, that music is Yoshiki's piano "Without You")
3 Gatsu 9 Ka PV
Excerp from the serie (1 Litre of Tears) : http://www.youtube.com/watch?v=h_mdWBYRRWE
Music Video : http://www.youtube.com/watch?v=9ls8R66DpxI
|
Song : 3 gatsu 9 ka (san gatsu kokono ka) [9th March]
Artist : Remioromen
OST 1 Litre of Tears
流れる季節の真ん中で
NAGARERU KISETSU NO MANNAKA DE
In the middle of the changing season ふと日の長さを感じます
FUTOHINO NAGASA WO KANJI MASU
I casually feel how long the day is せわしく過ぎる日々の中に
SEWASHIKU SUGIRU HIBI NO NAKA NI
In the midst of restless busy days 私とあなたで夢を描く
WATASHI TO ANATA DE YUME WO EKAKU
You and I paint our dream
3月の風に想いをのせて
SAN GATSU NO KAZE NI OMOI WO NOSETE
Place our love on the winds of March 桜のつぼみは春へとつづきます
SAKURA NO TSUBOMI HA HARU HE TOTSUDUKIMASU
A cherry blossom sprout will move on to the next spring
溢れ出す光の粒が
AFUREDASU HIKARI NO TSUBU GA
Little specs of overflowing light 少しずつ朝を暖めます
SUGOSHI ZUTSU ASA WO ATATAMEMASU
Warm up the morning little by little 大きなあくびをした後に
OOKINA AKUBI WO SHITA ATO NI
By your side when you are embarrassed 少し照れてるあなたの横で
SUGOSHI TERETERU ANATA NO YOGO DE
After a big yawn
新たな世界の入口に立ち
ATARATANA SEKAI NO IRIGUCHI NI TACHI
Standing at the entrance of the new world 気づいたことは 1人じゃないってこと
KIDUITA KOTO HA HITORI JYANAI TTEKOTO
What I noticed was that I wasn’t alone
※瞳を閉じれば あなたが
HITOMI WO TOJIREBA ANATA GA
By closing my eyes まぶたのうらに いることで
MABUTA NO URA NI IRUKOTO DE
The you who I see behind my eyelids どれほど強くなれたでしょう
DOREHODO TSUYOKUNARETA DESHOU
Has somehow helped me become stronger, right あなたにとって私も そうでありたい※
ANATA NI TOTTE WATASHI MO SOUDEARITAI
I, too, want to be like that from you
砂ぼこり運ぶ つむじ風
SUNABOKORI HAKOBU TSUMUJI KAZE
A whirl of wind that bring dust 洗濯物に絡まりますが
SENTAKU MONO NITADAMARI MASUGA
And entangle on our laundry, but 昼前の空の白い月は
HIRUMAENO SORA NOSHIROI TSUGI HA
The white moon in the sky just before noon なんだかきれいで 見とれました
NANGA DAKIREI DE MITOREMASHITA
Is somehow so pretty that I was enjoyed looking at it
上手くはいかぬこともあるけれど
UMAKU HA IKANU KOTOMO ARUKEREDO
Of course I would have some thing that I’m not good at 天を仰げば それさえ小さくて
TENWOAOGEBA SORESAE CHIISAKUTE
But if I look at the sky, that was just a simple thing
青い空は凛と澄んで
AOI SORA HA BIN TO SUN DE
The blue sky is cool and clear 羊雲は静かに揺れる
HITSUJI KUMO HA SHIZUKANI YURERU
The sheep cloud is quietly shaking 花咲くを待つ喜びを
HANASAKU WO MATSU YOROKOBI WO
The joy of waiting for flowers to bloom 分かち合えるのであれば それは幸せ
WAKACHI AERU NODEAREBA SOREHA SHIAWASE If there’s the connecting of the difference, that’s happiness この先も 隣で そっと微笑んで
KONO SAKI MO TONARI DE SOTTO HOHOEN DE
This also, Beside me, secretly smile..
(※くり返し) |
|
| July 14 I'm not being lazy..!! It takes me 2 hours to translate the song and make the colour coding plus labelling each member of the band to the lyrics... So please take a look, will be quite good if u watch the video along. I am always their fans as well.
**Too bad MSN Space doesn't allow embed video player, please take a look at the PV of Dear Woman at http://www.youtube.com/watch?v=uNEp9HVJcWg
Dear Woman : SMAP Noted the colour in each singing
Black : 2 or more people (SMAP) Blue : Kimura Takuya Orange : Inagaki Goro Green : Katori Shingo Purple : Kusanagi Tsuyoshi Pink : Nakai Masahiro (Leader)
君がどんなに否定しても 本当だから揺るがない KIMI GA DONNANI HITEI SHITEMO HONTOU DAKARA YURUGANAI It doesn’t matter how much you deny. IT’s true so there’s no shaky thing
「君はとても美しい」という真実 “KIMIHA TOTEMO UTSUKUSHII” TOIU SHINJITSU ”You are very beautiful” That’s the truth
あまりに広い世界の中 愛しい人が AMARI NI HIROI SEKAI NO NAKA ITOSHII HITO GA In this big big world, that there’s a person that I love
この国で生きてるという 震えるくらいの奇跡 KONO KUNI DE IKITERU TOIU FURUERU KURAI NO KISEKI living in this country, this miracle can even make me shivered
君の美しさが 僕らの前だけで咲いている KIMI NO UTSUKUSHISA GA BOKURA NO MAE DAKE DE SAITE IRU Your beauty only shines before me
胸が騒ぐまま 世界中に誇るよ MUNE GA SAWAGU MAMA SEKAI CHUU NI HOKORU YO With my beating heart, I am boasting to the whole world
WELCOME ようこそ日本へ 君が今ここにいること WELCOME YOUKOSO NIHON HE KIMIGA IMA KOKO NI IRU KOTO Welcome, welcome to Japan, The fact that you are here
とびきりの運命に 心からありがとう TOBIKIRI NO UNMEI NI KOKORO KARA ARIGATOU I’m thanking from the bottom of my heart of this flying destiny
今日も 君が君らしく 青空の下で輝いている KYOU MO KIMI GA KIMIRASHIKU AOSORA NO SHITA DE KAGAYAITEIRU Today too, you are shining under the blue sky, just as you are
きれいだね 君こそ我が誇り Dear WOMAN KIREI DANE KIMI KOSO WA GA HOKORI DEAR WOMAN So beautiful, you are the one I’m so proud, my proud dear woman
どこかよそから借りてきた サイズの違うちぐはぐな DOKO KA YOSOKARA KARI TE KITA SAIZU NO CHIGAU SAGUHAGU NA Where did it come from, that the size is mismatched
ウツクシサをまとうだけなら寂しい UTSUKUSHI SA WO MATODAKE NARA SABISHII With the beauty, if that’s so it is so lonesome
君が毎日生きる中で 笑って泣いて KIMI GA MAINICHI IKIRU NAKA DE WARATTE NAITE You are living each day with laugh and tears
心から美しさを育ててるから嬉しい KOKORO KARA UTSUKUSHISA WO SODATETERU KARA URESHII The beauty that comes from heart, growing of it makes me happy
同じ国に咲いた 愛しくてかけがえないものを ONAJI KUNI NI SAITA ITOSHIKUTE KAKEGAENAI MONO WO Bloomed in the same country, the thing that I love so much that it is irreplaceable
胸の真ん中で 思いながら守るよ MUNENO MANNAKA DE OMOI NAGARA MAMORU YO I’ll put it inside my heart, thinking of it and will protect it along
WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ WELCOME YOUKOSO NIHON HE BOKURA GA IKITERU JIDAI HE Welcome, welcome to Japan, To the time that we are living in
舞い降りた偶然に 心からありがとう MAIORITA GUUZEN NI KOKORO KARA ARIGATOU Dear the coincident that happens to stop by, thank you from my heart
君が 君でいることが とても美しい KIMI GA KIMIDE IRUKOTO GA TOTEMO UTSUKUSHII You are what you are, that’s very beautiful
忘れないでいて 目の前の 君こそ我が誇り Dear WOMAN WASURENAI DE ITE MENOMAE NO KIMIKOSO WA GA HOKORI DEAR WOMAN Don’t forget that, in front of my eyes, you are my proud dear woman
WELCOME ようこそ日本へ 君が今ここにいること WELCOME YOUKOSO NIHON HE KIMI GA IMA KOKO NI IRU KOTO Welcome, welcome to Japan, The fact that you are here
とびきりの運命に 心からありがとう TOBIKIRI NO UNMEI NI KOKORO KARA ARIGATOU I’m thanking from the bottom of my heart of this flying destiny
WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ WELCOME YOUKOSO NIHON HE BOKURA GA IKITERU JIDAI HE Welcome, welcome to Japan, To the time that we are living in
舞い降りた偶然に 心からありがとう MAIORITA GUUZEN NI KOKORO KARA ARIGATOU Dear the coincident that happens to stop by, thank you from my heart
君が 君でいることが とても美しい KIMI GA KIMIDE IRU KOTO GA TOTEMO UTSUKUSHII You are what you are, that’s very beautiful
忘れないでいて いつまでも 君こそ我が誇り Dear WOMAN WASURE NAI DEITE ITSUMADEMO KIMIKOSO WAGA HOKORI DEAR WOMAN Don’t forget that, you are always my proud dear woman May 16 Art of Life : X-Japan Lyrics by YOSHIKI
Desert Rose Why do you live alone If you are sad I'll make you leave this life Are you white blue or bloody red All I see is drowning in cold grey sand
The winds of time You knock me to the ground I'm dying of thirst I wanna run away I dont know how to set me free to live My mind cries out feeling pain
I've been roaming to find myself How long have I been feeling endless hurt Falling down rain flows into my heart In the pain I'm waiting for you Cant go back No place to go back to Life is lost. Flowers fall If its all dreams Now wake me up If its all real Just kill me
I'm making the wall inside my heart I dont wanna let my emotions get out It scares me to look at the world Dont wanna find myself lost in your eyes I've tried to drown my past in grey I never wanna feel more pain Run away from you with out saying any words What I dont wanna lose is love
Through my eyes time goes by like tears My emotions losing the color of life Kill my heart Release all my pain I'm shouting out loud Insanity takes hold over of me
Turning away from the wall Nothing I can see The scream deep inside reflecting another person in my heart He calls me from within "All existance you see before you must be wiped out : Dream, Reality, Memories, and yourself"
I begin to lose control of myself My lust is so blind, destroys my mind Nobody can stop my turning to madness No matter how you try to hold me in your heart Why do you wanna raise these walls I dont know the meaning of hatred My brain gets blown away hearing the words of lies I only want to hold your love
Stab the dolls filled with hate Wash your self in their blood Drive to the raging current of time Swing your murderous weapon into the belly "the earth" Shout and start creating confusion Shed your blood for pleasure And what? For love? What am I supossed to do?
I believe in the madness called "Now" Past and future prison my heart Time is Blind But I wanna trace my love on the walls of time over pain in my heart
Art of life Insane blade stabbing dreams Try to break the truth now But I cant heal this broken heart in pain Cannot start to live, Cannot end my life Keep on crying
Close my Eyes Time breathes I can hear All love and sadness melt in my heart Dry my tears Wipe my bloody face I wanna feel me living my life outside my walls
You cant drive of yesterday, so You're painting your heart with your blood You cant say "No" Only turning the wheel of time with a rope around your neck You build a wall of mortality and take a breath from between the bricks You make up imaginary enemies and are chased by them Yor're trying to commit suicide You're satisfied with your prologue Now your painting your first chapter black You are putting the scraps of life together and trying to make an asylum for yourself You're hitting a bell at the edge of the stage and You are trying to kill me
I beleive in the madness called "Now" Time goes flowing, breaking my heart Wanna live Cant let my heart kill myself Still I haven't found what I'm looking for
Art of life I try to stop myself But my heart goes to destroying the truth Tell me why I want the meaning of my life Do I try to live, Do I try to love in my dream
I'm breaking the wall inside my heart I just wanna let my emotions get out Nobody can stop I'm running to freedom No matter how you try to hold me in your world Like a doll carried by the flow of time I sacraficed the present moment for the future I was inchains of memory half-blinded Losing my heart, walking in the sea of dreams
Close my eyes Rose breathes I can hear All love and sadness melt in my heart Dry my tears Wipe my bloody face I wanna feel me living my life outside my mind
Dreams can make me mad I can't leave my dream I can't stop myself Don't know what I am What lies are truth? What truths are lies?
I believe in the madness called "Now" Time goes flowing breaking my heart Wanna live Cant let my heart kill myself Still I havent found what I'm looking for
Art of life I try to stop myself But my heart goes to destroying the truth Tell me why I want the meaning of my life Do I try to live, Do I try to love
Art of life An Eternal Bleeding heart You never wanna breath you last Wanna live Can't let my heat kill myself Still I'm felling for A Rose is breathing love in my life
I've been away...well, from updating the blog and stuffs for a while because of the group project that lasts for a semester, while the last week was the toughest part because we all stayed in the lab for more than 48 hours consecutively >< anyhow, it's all over.. tomorrow will be the last mission, to give a demonstration of the program we wrote. Thanks for all the hard work and all the best to all group members. I enjoyed the time working with them a lot.. although tired, but what an experience!!
This week, my time will be pretty much occupied by the Networking revision and Multimedia revision.. Multimedia is so so.. not that bad, although I haven't even start it yet, but since we all had past experience of VR paper, we kinda know how the exam was lay out.. and the notes were appropriate amount.. But Networking!! Oh Networking... what a hell subject.. Seeing the book alone make me don't even want to lift it.. It's too heavy, boring, and blah blah.. 30 chapters altogether, >< and the bad thing is we need them all (oh except one chapter, like that helps..)
So this week, I assume that I will be quite busy reading again, until next Wednesday!!! (last day of exam!)
Another news is I've finally applied for membership at FTP download anime website .. hu hu hu, so glad that finally I made a decision, 15USD per 3 months, in fact it's kinda cheap comparing to the amount I download... I've been downloading more than 15 GB in total since the last 2 days.. got 4 full Japanese series (10 or 11 episodes each) and some animes.. my life is so happy now, filled with these entertainment stuffs..Although I have to manage my time to study and watch these ... wish I can spend the whole day just watching these series
It's quite strange because when I was in Thailand, I never even bother to turn on TV to watch these Jap series, while all my friends crazy about them all the time.. now I'm the one who is crazy for it.. lol things can be change over time.
I've found that KIMUTAKU is a great actor.. >_< can't believe I'm admitting this but I really like his acting. My best fav since I've been watched is series called Good Luck (2003), well, out of all I've watched completely..
Until now I've watched
Densha Otoko Orange Days Kimi wa Petto Beautiful Life Pride Good Luck
All that is waiting for me to watch and all the series that I've skimmed through
Long Vacation *(skimmed through) Hero Slow Dance Engine Lunch Queen Itsumo Futari De Koukou Kyoushi
ETC...
Can't wait till next week after I finish my exam!!
PS: Recently (well, 2 days ago) Yoshiki has been updating his blog again, this time he wrote in VUK space >< Really miss him... well I'll copy and paste his msg here then (only for the 2 recent blogs)
* * * * * YOSHIKI BLOG MESSAGE* * * * *
Sunday, May 14, 2006
| |
Sleepless Current mood: creative
Yesterday, after the long hours of VUK recording, I went home and tried to sleep, but I could't. So I started playing the piano......Bach, Chopin, X Japan, VUK or whatever came to my fingers. I ended up playing more than 8 fucking hours. Now I'm back in the studio recording again. I'm not tired, but my wrists hurt. Not from the piano, but more from computer programming of the songs.
It even pains me to type this blog, but I just wanted to say thank you for supporting Violet UK!!!
The doctors have told me to take it easy, but I don't care anymore, I'm gonna keep on rockin 'till I finish the album. Then I can perform in concert....... in front of you, instead of alone in my living room.
YOSHIKI
10:40 AM |
Monday, May 15, 2006
| |
OK Current mood: loved
I feel like I've got a million moms....that's cool !!!
I'm gonna have a day off tomorrow...the first one this year!!!
LOVE
YOSHIKI
8:03 PM
(This one he replys to all the comment given to him from the previous blog... of course I was one of all comments as well.. he needs more sleep :p) |
April 05 Doraemon Nobita no Kyoryu 2006 theme song - Boku Note

猫になれ : スキマスイッチ
neko ni nare : Sukima Switch
そりゃあさ、君にあんなことを言われたら
Hey… if you were to say that to me
僕だってやっぱり思うことはある Someone like me would think on that
だけど僕は強く言えない But I just can’t say it strongly
そのことを君は知ってるから、ああいう態度とるんだなぁ
You already know that so.. that’s why your attitude is like that.. それならばこっちにも方法はある If it’s like that, I have my own way as well
どうかこの思いよ届け! Somehow I will deliver this feeling to you
君に呪いをかけて…そうだなぁ、猫になればいい I wanna curse something on you.. Yes, Turn into a cat
だけど二人の仲は今より悪くならないように But just wish that our relationship wouldn’t be worse than this
さっき出てった君が Just now, you turned into that...
こんなふうになって戻ってくるとはさすがに後悔するよ
Of course you would regret that it turns out to be like this 僕の右手舐める君は You, the one that grab my right hand
いつもの無邪気な顔で僕を見つめてる
Always found me with that innocent face of yours
このままでもいいかもとちょっと思うなぁ I just wish it to be like this forever… maybe it’s good like this
どうせなら一緒に散歩するかい? Anyway, wanna go for a walk together?
僕にも呪いをかけて!それなら解り合えるかも Curse something on me too! If it’s like that, then it may not break us apart..
それで二匹の仲も今より良くなるかもしれない If it’s like that, maybe our relationship as 2 cats would be better than this
…だけどせっかく人として生まれたなら …but since we are born as human
僕が悪い方でいいから I can be the wrong one.. so
やっぱり「ごめん」と言いたいなぁ I wanna say “Sorry”.. anyway
君の呪いを解くには…あぁ、どうすればいい? How to solve your curse.. aa, how to solve it?
屈託のない声で君が鳴くよ 涙が出てきた You sounds no worry at all, my tear falls down
泣いてもなんの解決にもならなくて どうすれば… Even though I cry, there is no resolution for this, what should I do?
本当にごめんよ 何度言っても言い足りないほどに Really sorry… no matter how many times I say it, seems like it’s not enough
その時君の声に呼ばれるように
Then I felt that you call me with your voice again なぜか Why..
君が、帰ってきた You are back now.. March 20 I think I've been updating this space in a pretty serious way lately.. hmm... people might already think that I have gone deep into my course and starting to get more and more stress everyday. In face, there is some fun among that.. I figure out that finally I understand those programming languages, all languages have pretty much the same concept, therefore I can pick up new computer language like C or Java not too hard like I once study Oberon-2... anyway, that is not the fun thing I'm talking about here, today I won't say anything about study.. let's talk about my hobbies~ ^_^
As everyone might noticed, my hobbies is writing these blogs and also watching anime, plus reading comics, I am obsess in Japanese stuffs.. Since I was quite young, probably around grade 5th in elementary school that I got to know deep about Dragonball Z, although before that, I knew something about Doraemon, but never take it so serious. Ever since, I became addicted to the cartoon channel, preferrably not CH9 because of the voice dubber (Na Toi Senbei ><) I just couldn't stand it.. so I started to pick up some of the Japanese-dub (or so called "Raw anime") VDO (yes, that time there was no CD or DVD, and also internet file like avi or mkv ><) and watch them without understanding any Japanese languages, just to listen to the sound, guessing the story from the pictures, made me feel so engaged in the stories itself. I guess that's the reason why I am just so obsess in Japanese language that much...
Later on when I was in junior high school, I started to watch more and more Anime, reading tons of Thai-translated comics.. most of them are Girl's comics, at that time, I became to know how to use internet (and so that my penname that I used over in the internet come from my favorite manga at that time ("midori" of Tenshi nanka ja nai)) and at the same time, I started to draw manga (firstly just copied those pictures by hand), learn to use Screentone, copying, using black indian ink to fill the pictures, learn to use G-Pen (Fountain pen that most cartoonist in Japan use to draw, because it gives varies size of lines depend on the pressure) and drawn quite loads of pictures. I admit that at that time, I really enjoy drawing stuffs, and become better in a real quick sense..
But then at 3rd year of my Junior high, there's a lot of stuffs coming in the way, I went to a Japanese Rock Concert with my friend and I fell in love with the harmony of J-Rock music and the band! I eventually turned myself into a pure J-Rock fan, attending every meetings, be the first group to know most of the news.. and listening to those musics like crazy.. Yes, I was really addicted to it. Though it went only for short time because my best favorite band was X Japan, and at that time, they happened to disbanded, and one of the guitarist died (Hide)...
I enjoyed drawing manga and listening to those musics a lot at that time, so I decided to form a fan group, with my friends, we successfully formed a group called "PIHAKYCAM". We published magazine, (hand made, xerox A4 sets of papers, around 60 pages each issue and not more than 100 copies) and sell them. My first year highschool was mostly doing that stuffs all the time. I just love them, all the art working, drawing of comics and publishing stuffs..
The group came to the end when I had to go to USA as an exchange student, no one really wanted to continue doing it because the university entrance exam was coming up.. So we had decided to end the group activities.. My japanese-stuffs related activities froze at that time... (Also the web site that I frequently update back then...)
After that, I never engaged in such a passionate things anymore, I still love anime, manga and japanese stuffs, but I just never have any chance, ever, to form such a group. I entered university, studying major Japanese language... it was such a fun period of my life, everything seems to be so fun, I started to read even Raw comics, and recently, I even read Japanese novels (Well, a small pocketbook is a type of novel...)
However, every since I get to know Bittorrent, I started to download loads of stuffs from the internet, and become obsess in watching those Raw anime again (good excuse is, it helped me practice my Japanese language) Then I came to UK, no chance to download those torrent files any more because of the university's rules.. I still searching for those direct downloading anime.. and recently I've found a great site!!
I watch "Kasimasi Girl meets girl", "REC", "Glass Mask" and my forever fav anime "Detective Conan" during these day.. and today I just found out that Kasimasi is such a great anime... if you wanna know, try google Kasimasi~ here I'll put the ending theme song, it's such a cute meaning...
どこまでも続く道なら If this is the road that will lead to anywhere いつかまた君に出会えるの I shall meet you again someday やさしさで隠す弱虫 Cowardness is hiding behind the kindness そんな顔をさせてごめんね I am sorry to make you have such a face
Looking for the truth あれから僕は Lookin for the truth, since then I... 青空を探していた Have been looking for the blue sky 悲しみを超えて幸せになろうよ Overcoming sadness, let us become happy まだ見えない先の世界を信じてゆこうか Let's proceed and believe in the unseen world to come 泣きそうな笑顔輝きに帰る That teary smile will shine 約束しようこの手を離さないで Let's make a promise, please don't let go this hand 未来はすぐそこ Our future is right there
December 19 Tomorrow I'm going back to Thailand ^_^... excited!!, and everytime when I get excited, I just wanna translate the song!! This time I pick this old song, around 10 years ago I guess.. It's Smap's Popular "ASAHI WO MINI IKOU YO".. Probably got some of it wrong, but it's pretty encouraging song, I like it a lot..
タ イ ト ル名 朝日を見に行こうよ (asahi wo mini ikou yo := Let's go see the sunrise)
作詞者名 安田信二 アーティスト名 SMAP
作曲者名 安田信二
眠れない夜は 僕を起こして欲しい NEMURENAI YORU HA BOKU WO OKOSHITEHOSHII On a night that you can’t sleep, please wake me up
一人きりの真夜中って とても寂しいでしょ HITORI KIRI NO MAYONAKATTE TOTEMO SABISHII DESHO When you are alone in the night, it’s so lonely isn’t it?
夜空の星に 願いを込めてみれば YOSORANOHOSHI NI NEGAI WO KOMETE MIREBA If you look at the star in the sky, full of wishes
いつかきっとかなう日が 君には来るだろう ITSUKA KITTO KANAUHI GA KIMINIHAKURU DAROU You wish will come true one day
いつか大人になって恋をして 心が変わっていても ITSUKA OTONANI NATTEKOI WO SHITE KOKORO GA KAWATTEITEMO Even though we will experience love like an adult someday, our heart probably will change but..
今見てる風景の様に 変わらないものもある IMAMITERU MONONOYOUNI KAWARANAI MONO MO ARU Like the scenery that we are looking at now, something will not change
僕とこの先の海へ 朝日を見に行こうよ BOKU TO KONO SAKI NO UMIHE ASAHI WO MINIIKOU YO Let’s go watch that sunrise near the sea together
きっと忘れないで その澄んだ心を大切にね KITTO WASURENAI DE SONO SUN DA KOKORO WO TAISETSU NI NE Please don’t forget this heart, make it important part of your life, will you?
悲しいことも いつかきっとあるはず KANASHII KOTO MO ITSUKA KITTO ARUHAZU Someday I’m sure you will have a bitter aspect of life
でも夢を捨てるなんて とても馬鹿なこと DEMO YUME WO SUTERU NANTE TOTEMO BAKANAKOTO But it’s very nonsense to throw your dream away
手をつないで歩いたことなんて とっくに忘れていても TEWOTSUNAIDE ARUITAKOTONANTE TOKKUNI WASURETEITEMO Although you might forget the day that we hold hands
“きれいね”とつぶやいた そのままでいて欲しい KIREINE TO TSUBUYAITA SONOMAMADE ITE HOSHII I just wanna be like this, murmuring “It’s so pretty”
僕とあの桟橋まで 朝日を見に行こうよ BOKUTO ANO SANBASHI MADE ASAHI WO MINI IKOU YO Let’s see the sunrise at that bridge with me
ほらオレンジ色の 海がきれいでしょ HORA ORANGE IRO NO UMI GA KIREIDESHO Look at the orange colour on the sea, it’s pretty isn’t it?
そうさ悲しくなったとき 思い出してみてごらん SOUSAKANASHIKUNATTATOKI OMOIDASHITE MITE GORAN When you have a hard time in your life, please think of this
きっと忘れないで 二人の思い出を大切にね KITTO WASURENAIDE FUTARI NO OMOIDE WO TAISETSUNI NE I will never forget, our time together, it’s important thing to me
Fu Yeah Dalala…
いつかこの桟橋まで 朝日を見においでよ ITSUKA KONO SANBASHI MADE ASAHI WO MINI OIDE YO Let’s go see the sunrise at that bridge someday
あの日口ずさんだ 歌が聴こえるでしょう ANO HIGUCHI ZUSANDA UTAGAKIKOERUDESHOU Can you hear the voice from the sun?
そうさ戻っておいでよ 時がずっと流れても Oh SOUSA MODOTTEOIDEYO TOKIGAZUTTONAGARETEMO Oh Even though the time will flow.. but come back here
この朝日は変わらないよ いつでも待ってる KONOASAHI HA KAWARANAI YO ITSUDEMO MATTERU The sunrise won’t change, it will await you forever
僕とこの先の海へ 朝日を見に行こうよ BOKUTOKONOSAKINO UMIHE ASAHIWO MINIIKOUYO Let’s go watch that sunrise near the sea together
きっと忘れないで その澄んだ心を大切にね KITTOWASURENAIDE SONO SUNDAKOKOROWO TAISETSUNI NE Please don’t forget this heart, make it important part of your life, will you?
いつまでも… ITSUMADEMO… Forever..
December 04 ช่วงนี้ก็ยังคงบ้า Densha Otoko อยู่..
ก็งานเสร็จแล้ว ถึงแม้จะส่งวันจันทร์ก็เหอะนะ.. แต่ก็เสร็จหมดแล้วแหละ เหลือไปแก้ไฟล์นิดนึง แล้วเซฟลงแผ่น เอางานทั้งหมดใส่ซอง ก็ไปส่งได้แล้ววันจันทร์นี้..เย้.. โล่งๆๆ
วันนี้ก็เลยไปในเมืองมา ก็ช้อปๆ ไม่ค่อยได้อะไรมาเท่าไหร่ คนเยอะมากๆ
ซื้อหนมมากินเพียบ .. หนมปังนุ่มๆ อิอิ
ในที่สุดก็ได้กิน SUBWAY ซะที..มาอยู่ที่นี่ตั้งนานแระ ตั้งใจว่าจะกินตั้งแต่แรกๆเลยนะเนี่ย
อร่อยตามเคย ชอบๆ
ตอนเย็นกิน Hongkong Bistro อาหารจีนอ่ะ ก็ได้กินเต้าหู้ทอด แต่ว่าเมืองไทยอร่อยกว่าเยอะ ถูกกว่าด้วย..
และก็ข้าวราดหมูผัดเต้าซี่ อร่อยดีแฮะ ปกติไม่กินเต้าซี่นะเนี่ย
ต่อๆ กลับมาเรื่อง Densha otoko พอดีได้ตอนจบมาแล้ว
ตอนจบมีแบบ Special Ending, Ending ธรรมดา..
แบบ Special ก็จะแนวๆ ฮาๆ หนักไปเรื่องของคนอื่นที่ไม่ใช่นางเอกกับพระเอก แต่ว่าชอบเพลงที่เค้าใช้ประกอบตอนนี้โดยเฉพาะมากๆ.. เลยไปค้นๆมาจนเจอ ความหมายก็ดีนะ (ตอนต้นๆ.. หลังๆแปลแล้วงงๆยังไงไม่รู้แฮะ..)
セーラー服と機関銃
Title : Sailor Fuku to Kikan juu (Sailor uniform and a machine gun)
さよならは 別れの言葉じゃなくて SAYONARA HA WAKARE NO KOTOBA JYANAKUTE คำว่า ลาก่อน น่ะไม่ใช่คำแห่งการลาจากหรอกนะ
再び逢うまでの遠い約束 FUTATABI AUMADE NO TOOI YAKUSOKU มันเป็นคำสัญญาว่าจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง
夢のいた場所に YUMENO ITABASHOU NI ในฝันนั้น 未練残しても MIREN NOKOSHITEMO ถึงแม้จะเหลือร่องรอยของความจำ 心寒いだけさ KOKORO SAMUIDAKESA แต่ก็เป็นแค่ความเย็นของหัวใจ このまま 何時間でも抱いていたいけど KONOMAMA NANJIKANDEMO DAITEITAIKEDO อยากจะกอดเธออย่างนี้ นานแค่ไหนก็ได้ ただこのまま 冷たい頬を暖めたいけど TADA KONOMAMA TSUMETAI HOHO WO ATATAMETAI KEDO แค่มาทำให้แก้มที่เย็นเฉียบของฉัน อุ่นขึ้น
都会は 秒刻みの あわただしさ TOKAI HA BYOUKIZAMI NO AWATADASHISA ในเมืองนั้น เวลาแต่วินาทีมันผ่านไปอย่างเร่งรีบ 恋もコンクリートの篭の中 KOIMO KONCRETE NO ความรักน่ะก็เป็นแค่สิ่งที่อยู่ในตะกร้าทำจากคอนกรีตนั่นแหละ
君がめぐり逢う KIMIGA MEGURIAU เธอก็เหมือนกัน 愛に 疲れたら AINI TSUKARETARA ถ้าเธอเริ่มเหนื่อยกับความรักขึ้นมาเมื่อไหร่ きっともどっておいで KITTO MODOTTE OIDE
ขอให้แน่ใจว่าจะกลับมาหากัน
愛した男たちを 想い出に替えて AISHITA OTOKOTACHI WO OMOIDE NI KAETE เรื่องราวความรักกับพวกผู้ชายที่เธอเคยรักในอดีตนั้นมันก็เริ่มเปลี่ยนไปตามความทรงจำ いつの日にか 僕のことを想い出すがいい ITSUNO HINIKA BOKUNOKOTOWO OMOI DASU GA II ถ้าซักวันนึงเธอจะนึกถึงเรื่องของผมขึ้นมาบ้างก็ดีนะ
ただ心の 片隅にでも 小さくメモして TADA KOKORO NO KATATSUNI DEMO CHIISAKU MEMOSHITE แม้จะเป็นเพียงแค่ความจำเล็กๆในหัวใจของเธอ スーツケース いっぱいつめこんだ SUITCASE IPPAITSUMEKONDA แล้วก็เก็บใส่ในกระเป๋าใบใหญ่
希望という名の 重い荷物を KIBOUTOIU NANO OMOI NIMOTSUWO ของชิ้นหนักๆที่เรียกว่า ความหวัง นั้นน่ะ 君は軽々と KIMIHA KARUGARU TO เธอน่ะคงจะสามารถ きっと持ち上げて KITTO MOCHIAGETE ยกมันได้อย่างง่ายๆ 笑顔見せるだろう EGAO MISERU DAROU และก็ส่งยิ้มนั้นมา 愛した男たちを かがやきに替えて AISHITA OTOKOTACHI WO KAGAYAKINI KAETE ความสว่างไสวของรักทั้งหลายที่เธอเคยมีมามันคงจะเปลี่ยน いつの日にか 僕のことを想い出すがいい ITSUNO HI NIKA BOKUNO KOTO WO OMOIDASUGAII ถ้าสักวันนั้น นึกถึงผมได้บ้างก็ดีสินะ ただ心の 片隅にでも 小さくメモして TADA KOKORO NO KATATSUMINIDEMO CHIISAKUMEMOSHITE แค่บันทึกผมไว้ในสักนิด ในความทรงจำของเธอ
กลับมาสู่โลกแห่งความจริงซะที.. อีกสิบกว่าวันก็จะกลับเมืองไทยแล้ว.... ก็ดีใจนิดนึงนะ อีกใจนึงก็ใจหาย นี่เราเรียนมาได้หลายเดือนแล้วนะเนี่ย งานก็ยังเหลือต้องทำตั้งเยอะ ก็ช่วงที่อยู่เมืองไทย ก็ต้องทำงาน (ซึ่งตอนนี้ที่แน่ๆ คือสองงาน) และส่งมาที่นี่อีกอ่ะ.. แถมพอกลับมาถึงก็มีเวลาพักแค่วันเดียวแล้วก็มีสอบไฟนอลเลย ตารางสอบออกมาแล้ว เราสอบ 17, 20 Jan อ่ะ..
กลับมาที่ Bath วันที่ 15 Jan .. คงจะยุ่งน่าดูเพราะว่าวันที่สิบสี่เป็นวันถ่ายรูปรับปริญญา.. แล้วคืนวันนั้นก็บินมาอังกิดเลย.. เหอ.. คงจะเป็นการกลับไปบ้านที่ยุ่งๆจริงๆนะเนี่ย.. ไหนจะมีงานต้องส่งอีก ไหนจะต้องอ่านหนังสือ
ส่วนตอนนี้.. งานที่เหลือก็มี
Database System : Group Project : Due 15 Dec
HCI : Group Project : Due 15 Dec
โอววว.... สองงานนี้ก็ยังไม่คืบหน้าเลย นี่เราหยุดพักมาหนึ่งอาทิตย์เต็มๆเลยเหรอเนี่ย
ส่วนงานที่ต้องทำช่วงอยู่เมืองไทย (แต่ก็ต้องหาข้อมูลจากที่นี่ไปให้เพียงพอ) ก็มี
Database System : Individual Project : Due 9 Jan
Safety Critical : Individual Project : Due 12 Jan
แถมได้ข่าวว่าจะมีงานเขียน Java เป็นงานให้ทำช่วงคริสมาสอีกต่ะหาก..เท่ากับว่า งานที่ต้องทำตอนอยู่เมืองไทยก็จะมีสามงานนะฮ้า...โฮะๆๆ บ้าไปแร้ววว
แถมช่วงนี้ก็ขี้เกียจสุดๆซะด้วยสิเนี่ย..กินก็เยอะ อ้วนจิงๆเรย...
หน้าหนาวมันเป็นฤดูของหมีจำศีลนี่นะ.. มาจำศีลกันเถอะ อิอิ
อยากไปญี่ปุ่น (โว๊ยยยย).... พาไปที... ใครก้อได้
อยากไปอากิบะ..
อยากไปดูโคนัน (ภาคสิบเข้าอีกสามเดือนนี้แล้ว... ภาคนี้ต้องพิเศษสุดๆแน่เลย)
อยากไปกินเครป
อยากไปกินโอโคโน
อยากไปกินแกงกะหรี่
อยากไปกินไคเทนซูชิ
อยากไปทำงานพิเศษในเซเว่น
อยากไปกินโอเด้งเซเว่น
อยากไปเล่นรถไฟเหาะที่ฟูจิคิว (จนแล้วจนรอดก็ยังไม่เคยไปซะที)
อยากไปโตเกียวโดม
อยากไปฟูจิทีวี.. ไปซื้อของเกี่ยวกับ Densha otoko
อยากไป animate shop
สุดท้าย
อยากไปเกียวโตอ่ะ.. (อิอิ)
October 07 Have you ever imagined? Going to somewhere you've never been before.. Living in places you've never thought of in your whole life, sounds weird and exciting right? yes of course, but also, it feels lonely when you are alone.
I've been here for more than a week now, everything is so settling in so good, passed a lot of problems, as bad as I wouldn't wanna think about being lonely at the moment. I've never never thought about it... because I was too busy doing something new, some problems that came along.. until now..
It's not like I'm not happy, as I say, everything is just so settling in, perfectly right for me. Actually, I'm not a real picky type kind of girl, I can really going with anyone doing anything, but still, sometimes I feel like I don't belong here.
I don't know what's up with me, I'm not sad or anything, not really what you say "Down"... no no I'm not like that.
I might somehow just miss my friends over in Thailand, miss my parents, miss my BF, miss my friends over in Japan, and I think most of my friends know who I'm talking about... I miss him, my precious memory that would never go away from my heart.. although we're so apart and so different in life.. he goes on his way already, I moved on my way.. met somebody, we've both moved on since last year's feeling.
Maybe this's all because today I've read the diary, I wrote on the way to Kyoto...
Yes, It does mean him... always him... that make me just so.... what to say... missing..
It happens last year, only for a really short time, like a month. I don't know what had really happen but we were really good friends.. but well, we fell for each other, and just that, never date, never in love. It was all illusion in the surrounding of the country called "Japan"
Then we were just really great, I loved talking to him... but things can change over time... over the distance apart.. we were never be the same
I went there again this year, this time I'm sure how I really miss it.. and I'm sure I really do..
So, the story ends up not really good, but not bad either. We just never get along like couples.. there were only nice memory to think of that remains... which left for me to think of when I'm in this kind of feeling, no matter where I go, it will stay with me forever.
The only songs that will play infinitely inside my heart is this song... "Sakura" : Kyogo Kawaguchi
May I take this opportunity to translate this song just some of them will be written here... to Romaji, English, and Thai
※僕がそばにいるよ BOKU GA SOBA NI IRU YO ผมจะอยู่ตรงนี้ ข้างๆคุณ
I'll stay by your side
君を笑わせるから KIMI WO WARA WA SERU KARA เพื่อจะทำให้คุณยิ้มได้นะ
To make you smile
桜舞う季節かぞえ SAKURA MAU KISETSU GA KAZOE ลองนับดูใบซากุระที่มันร่วงตามลม
Counting Sakura leafs that flow by the breeze
君と歩いていこう※ KIMITO ARUITE IKOU ผมจะเดินไปกับคุณนะ
I'll walk with you
(※くり返し) Repeat
まぶしい朝は何故か切なくて
MABUSHII ASA HA NASE KA SETSUNAKUTE ในยามเช้าที่แสงแดดส่องเข้าตา ทำไมถึงได้เศร้าอย่างนั้น
In the morning when the sunshine is so bright, why would you be so frown.. 理由をさがすように君を見つめていた RIYUU WO SAGASU YOUNI KIMI WO MITSUMETEITA เจอเธอเพื่อจะหาเหตุผลนั้น
I found you to help finding that reason
涙の夜は月の光に震えていたよ NAMIDA NO YORU HA TSUKI NO HIKARI NI FURUETEITAYO ในคืนที่มีน้ำตา ให้แสงจันทร์มันสาดส่องมา
In the night of tears, let the moonlight shining over..
二人で FUTARI DE ที่เราสองคน
Us...
August 06 誰にも 追いつけない スピードで
darenimo oitsukenai speed de 日常を 走っていたら
nichijyou wo hashitteitara 髪を切った日に 友達より
kamiwokitta hi ni tomodachi yori 大切な宝物見つけたよ
daiji na takara mitsuketa yo
明日が見えない毎日に
ashita ga mienai mainichi ni あなたを好きになってよかった
anata wo sukini natte yokatta ずっと変わらない 気持でいたい zutto kawaranai kimochi de itai
響き合う 時(イマ)を止めて
hibikiau ima wo tomete
二人になるのが恐かった
futari ni naru noga kowakatta 他人(ひと)と過去は変えられないけれど hito to kako ha kaerarenaikeredo
自分のこと 未来の夢は 変えていける jibun nokoto miraino yume ha kaeteikeru
あなたしか見えない anata shika mienai
暮れゆく街 せつなさがつのる kureyuku machi setsunasagatsunoru
やわらかな風の中 ずっと
yawarakana kaze no naka zutto 信じ合いながら 二人いつまでも
shinji ainagara futari itsumademo ジューンブライド I'll be with you June Bride I'll be with you
私 ここにいるんだよ watashi kokoniirun dayo
神様 私のこと 見えてる? kamisama watashinokoto mieteru?
こんな私にも 何かがあるって
konnnawatashinimo nanikagaarutte 信じてくれてありがとう shinjitekurete arigatou
傷は必ず 治るんだよと kizuha kanarazu naorundayoto
私を選んでくれた
watashi wo erandekureta 何があっても どんなことでも nani ga attemo donna koto demo
乗り越えられるよ 今なら
norikoerareruyo imanara
哀しい時や苦しい時
kanashi toki ya kurushii toki いつもいつも ずっと そばにいようね itsumo itsumo zutto sobaniiyoune
二度と帰れない思い出に もう縛られない nido to kaerenaiomoideni mou shibararenai
※未来しか見えない
※ miraishika mienai あなたにふさわしい人になりたい anata ni fusawashii hito ninari tai
ときどき嫌いになっても
tokidoki kirai ninattemo 愛していられる 二人でいようね
aishiteirareru futaride iyoune ジューンブライド I'll be with you※ June Bride I'll be with you (※くり返し )
(Repeat ※)
Translation
วันที่ฉันวิ่งตามปกติ แบบไม่ได้ตามใครๆ วันนั้นที่ฉันตัดผม ฉันได้พบกับสิ่งล้ำค่ายิ่งกว่าเพื่อน
ทุกๆวันพรุ่งนี้ที่เรามองไม่เห็น ฉันโชคดีที่ฉันได้รักเธอ อยากจะรู้สึกแบบนี้ ไม่เปลี่ยน ตลอดไป อยากจะหยุดช่วงเวลาแบบนี้ไว้
เคยกลัวการที่จะอยู่ด้วยกัน เราไม่สามารถเปลี่ยนอดีต และคนอื่นๆ ได้ แต่ว่าเรื่องของตัวเอง และความฝันในอนาคต มันเปลี่ยนแปลงได้นี่นะ
ฉันมองเห็นแค่เธอ ในทางเดินชีวิตต่อไปของฉัน มีแค่เรา ในลมที่โชยพัดมานั้น ฉันเชื่อว่าเราจะอยู่ด้วยกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ ตลอดไป เจ้าสาวเดือนมิถุนา ฉันจะอยู่กับเธอ
ฉัน อยู่ตรงนี้แหละ พระเจ้าคะ มองเห็นฉันรึเปล่า ขอบคุณนะ ที่เชื่อในคนแบบฉัน และอะไรก็ตามที่เกิดมา
บาดแผลน่ะยังไงก็หายได้ ที่เลือกฉันนะ ขอบคุณนะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ไม่ว่าจะอะไรก็ตาม ถ้าเป็นพวกเราตอนนี้ต้องผ่านไปได้แน่ๆ
เวลาที่ลำบาก และเศร้าใจนั้น ทุกครั้ง ทุกๆครั้ง ฉันก็จะอยู่ข้างเธอนะ ฉันจะไม่ยึดติดกับความทรงจำที่เราไม่สามารถหวนกลับไปได้อีกเป็นครั้งที่สองแล้วล่ะ
มองเห็นแค่อนาคตเท่านั้น อยากเป็นคนที่เหมาะสมกับเธอให้ได้ อาจจะไม่ชอบบ้างในบางครั้ง แต่เราก็อยู่กันด้วยความรัก สองคน เจ้าสาวเดือน มิถุนา ฉันจะอยู่กับเธอ
 อยากจะแปลเพลงนี้ขึ้นมาอ่ะ ใช่แล้วมันคือเพลงที่เล่นอยู่ตอนนี้นี่เอง อิอิ ชอบมากๆเลย
คำแปลก็ตามสีเลยอ่ะนะ แบ่งเป็นย่อหน้า จะได้ไม่เปลืองที่มากไป
เพลงนี้ใช้ประกอบ โคนัน ภาคทีวี ของญี่ปุ่น เมื่อเดือน 6 -7 ปีนี้ที่ผ่านมานี่เอง เสียดายที่ใช้แค่สำหรับ 8 ตอนเท่านั้น ก็เพลงมันของเดือน 6 นี่หน่า.. แต่ว่าได้รับความนิยมเยอะพอสมควรอ่ะ
ใครคิดว่าแปลผิดยังไงก้อคอมเม้นแก้ให้ด้วยนะค้า
|