Kujah's profileKujah's LeaguePhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    June 23

    I LOVE YOUをさがしてる - GLAY

    作詩:TAKURO 作曲:TAKURO

    「昨日まで、好きだったモノが急に嫌いになった
    ”ของที่เคยชอบมาจนถึงเมื่อวาน อยู่ ๆ ก็ไม่ชอบขึ้นมา..
    ワガママかな?」と君は言った
    เอาแต่ใจรึเปล่านะ” - เธอพูดแบบนั้น
    「ううん、それはきっとよくあるコトさ」
    ”ไม่หรอก เรื่องนั้นเกิดขึ้นบ่อยไป”
    裏づけさえないまま僕は言った
    ผมตอบไปแบบมั่นใจ

    過去の別れにいくらキレイな言葉を並べたって人はのみ込めないのさ
    คนที่เรียบเรียงคำพูดสวยงามเวลาเลิกกันในอดีตครั้งแล้วครั้งเล่า  นั้นก็ไม่ได้ติดใจอะไร
    互いそんな経験してきた2人が抱き合い眠る
    เราทั้งคู่ที่เจอกับอะไรแบบนั้นมา หลับไปข้าง ๆ กัน
    愛してると保証のない約束を頼りに
    หวังพึ่งเอากับคำพูดว่ารักที่ไม่ได้มีคำมั่นใด ๆ

    I LOVE YOU をふいに言うと
    เวลาที่คำว่า ผมรักคุณ มันออกจากปากมานั้น
    嘘みたいに聞こえるかも知れないけど
    อาจจะฟังดูเหมือนเป็นคำพูดโกหกก็ได้
    生涯忘れ得ぬ恋をしてるよ 目の前の君と
    ผมกำลังมีความรักที่จะลืมไม่ได้ชั่วชีวิตอยู่นะ กับคุณที่อยู่ตรงหน้านี้
    I LOVE YOU のかわりになる
    คำที่จะมาแทนคำว่า ผมรักคุณ
    言葉さがし空をずっとながめていた
    ผมหามันมาตลอด
    見つかるその日まで見つからなかったとしても
    จนกว่าจะถึงวันที่หามันเจอ หรือจะหาไม่เจอก็ตาม
    君をさがしてる
    ผมก็จะหาเธอต่อไป

    「今日を大切にせずに明日はKISSしてくれるの?」
    ถ้าวันนี้ไม่ได้ให้ความสำคัญกัน แล้วพรุ่งนี้จะจูบฉันไหม
    その詩的な表現に戸惑うよ
    คำพูดราวกับบทกลอนแบบนั้นทำให้รู้สึกสับสนนะ
    カバンひとつで僕と暮らし始めた日には
    ตั้งแต่วันที่เธอเอากระเป๋ามาใบเดียว แล้วเริ่มต้นชีวิตกับผมนั้น
    春の嵐 僕の人生が変わった
    ราวกับพายุฤดูใบไม้ผลิ ชีวิตผมก็เปลี่ยนแปลงไป

    裏通りに並んだ君の名前によく似た花は「愛をそのままに」
    ดอกไม้ที่เรียงรายอยู่ริมถนน ที่เหมือนกับชื่อของเธอ "รักก็คงอยู่อย่างนั้น"
    信じる事受け止められずに泣いていた 夜を越え今
    กับเวลานี้ที่ร้องไห้ให้มันผ่านพ้นค่ำคืนไป ด้วยใจที่ไม่เคยหยุดที่จะเชื่อ
    君は誰より優しさ宿した素敵な人になる
    เธอเกิดมาพร้อมกับความอ่อนโยน มากกว่าใครทั้งนั้น
    涙も笑顔も僕に預けて
    ทั้งน้ำตาและรอยยิ้ม ผมรับมันเอาไว้

    I LOVE YOU をふいに言うと
    ถ้าพูดว่ารักออกมาล่ะก็
    嘘みたいに聞こえたかも知れないけど
    อาจจะฟังเหมือนคำโกหกก็ได้
    生涯忘れ得ぬ恋をしてたよ あの頃の僕は
    แต่ว่าตอนนั้น.. มันเป็นรักที่ไม่ลืมไปอีกชั่วชีวิตจริง ๆ นะ.. ผมในตอนนั้น
    I LOVE YOUの I LOVE YOUの I LOVE YOUの
    意味をずっとさがしている
    ผมหาความหมายของคำว่ารักมาตลอด
    見つかるその日まで いや 見つからなかったとしても
    ไม่ว่าจะหาเจอ หรือจะหาไม่เจอ
    君をさがし続ける
    ผมก็จะหาเธอต่อไป
    君を愛してる
    ผมรักเธอ

    Listen to the song here

    January 27

    ความคิด

    ความคิด By STAMP
    (Title : Thought)
    English & Japanese Translated by kujahleague

    ยังเดินผ่านทุกวัน ที่ที่เราพบกันเมื่อก่อน
    I walk pass the place we met everyday
    二人が出会えた場所を、まだ毎日通っている

    ยังจำซ้ำๆได้ทุกตอน ราวกับมีใครมาหมุนย้อนเวลา
    I still remember all the scenes as well as someone turn back time
    誰かが時を繰り返すように、すべての景色を覚えている

    แต่กับคนย้อนได้แค่หนึ่งความคิด ในชีวิตจริงคงไม่ได้เจอกันอีกแล้ว
    However, for one people, I can only turn back my memory.. not going to meet again in real life
    でも、ただの人間の僕は,ただ繰り返し思い出すことしか出来なくて、本当はもう会えないだろう

    ยืนอยู่ตรงที่เดิม แต่ไม่มีวี้แวว เธอจากไปแล้ว
    I am still standing here, the same place.. but none of your sign, you are already gone..
    僕はずっと同じ場所に立ち尽くしているけど,君の影はもうない。君はもういないんだ.

    และคงไม่ย้อนคืนมาหา ....
    never going to come back..
    戻ることもないだろう

    *ได้แต่ฝากความคิดของฉันเอาไว้
    *I can only leave my thought here
    *僕の思いだけは、ここに置いておく

    เผื่อวันไหนเธอผ่านมา เห็นที่เดียวกันนี้
    Just in case you pass by the same place someday
    いつか君がここを通ったら

    เธอจะนึกขึ้นได้ว่า เคยมีคนนึงยืนข้างเธออยู่ตรงนี้เสมอตลอดมา
    You would realized that there was someone standing beside you here, always
    ここでいつも君のそばに立っていた人がいたことを,思い出すかもしれない

    ให้เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้ อาจไม่เห็นได้ด้วยตา
    I would let you touch my thought that I left, my thought that you cannot see by your eyes
    僕の思いは君には見えないけど,君に感じて欲しい

    ฉันจะฝากเอาไว้อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า
    I will leave it in the ground and up in the sky
    この思いを,大地に,そして空にも置いていこう

    มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า .. ฉันยังรักเธอ
    It is the thought that whispering.. I am still loving you
    この思いをささやいてる、僕はまだ君を愛している

    อยากเจอเธอเหลือเกิน ตั้งแต่ก่อนที่เราต้องเดินแยกทาง
    I really would like to see you, even before we have to part
    本当に会いたい、僕たちが別れる前に

    ฉันมีความคิดหลายๆอย่าง หลายอย่างเหลือเกินที่ฉันไม่ได้พูดไป
    I have so many thoughts that I have yet said out
    この思いをささやいてる、僕はまだ君を愛している

    แต่กลับมานึกขึ้นได้ในเวลานี้ ในเวลาที่เธอเดินจากฉันไปแสนไกล
    Thoughts that I just realized now, when you already left me far away
    いまさら思い出しても、君はもう遠くに離れている。

    ถ้าเธอนั้นยังอยู่จะกอดเธอให้ชื่นใจ และค่อยพูดออกไปสิ่งที่อยู่ในใจฉัน
    If you are still here, I would hug you hard and slowly say those thoughts
    もし君はまだここにいたら、君を抱きしめてゆっくり言ってあげるから

    (*)

    เธอสัมผัสความคิดที่ฉันทิ้งไว้ อาจไม่เห็นได้ด้วยตา
    I would let you touch my thought that I left, my thought that you cannot see by your eyes
    僕の思いは君には見えないけど,君に感じて欲しい

    ฉันจะฝากเอาไว้อยู่ในพื้นดินและท้องฟ้า ..
    I will leave it in the ground and up in the sky
    この思いを,大地に,そして空にも置いていこう

    มันเป็นความคิดที่กระซิบว่า ...
    It is the thought that whispering..
    この思いをささやいてる、

    ... ฉันไม่เคยลืม
    ... I never forget
    ..決して忘れない

    Listen to the song here

    January 09

    มีความสุขหรือเปล่า

    มีความสุขหรือเปล่า
    Are you happy?

    Song by : Blackhead

     

    หากวันนึงที่ตัวเธอต้องเหนื่อยล้า
    When there is a day that you feel so tired..

    หากวันนึงที่ตัวเธอนั้นท้อใจ
    When you feel so down

    อาจมีคนที่มาทำให้เธอนั้นหวั่นไหว
    There might be someone that steps into your life and

    ไม่มั่นใจว่าอะไรที่เธอต้องการ
    make you feel insecure and unsure of what you really want

    ฉันแค่อยากให้เธอลองฟังฉันสักหน่อย
    I just want you to listen to me for once..

    แล้วค่อยๆ ตรึกตรองมองดู
    And think carefully..

    เธอนั้นอาจจะมองไม่เห็นที่เธอเป็นอยู่
    You might not be able to see it yourself, being you

    ลองถามใจเธอดูว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร
    Just ask yourself what do you feel

    เหนื่อยกายไม่ได้แปลว่าทุกข์
    Physically exhausted does not mean that you are sad

    สบายไม่ได้แปลว่ามีความสุข
    Being so relax does not mean that you are happy

    อะไรที่มันทำให้เธอนั้นทุกข์
    What actually make you feel down

    ก็ลองถามตัวเองก่อนตอนนี้
    Ask youself now..

    พลาดพลั้งไปใช่ว่าเธอนั้นพ่ายแพ้
    Even though you fail, it does not mean that you lose

    แค่เสียใจใช่ว่าเธอนั้นอ่อนแอ
    Just because you feel sorry does not mean that you are weak

    อยากถามว่าเธอยังจะสู้หรือยอมแพ้
    I just want to ask you, if you want to go ahead or quit

    ไม่ต้องแคร์ว่ามีใครเข้าใจหรือเปล่า
    Don't need to care if there is anyone understand you

    ฉันแค่อยากให้เธอลองฟังฉันสักหน่อย
    Just listen to me..

    แล้วค่อยๆ ตรึกตรองมองดู
    And think carefully

    เธอนั้นอาจจะมองไม่เห็นที่เธอเป็นอยู่
    You might not see it yourself.. being you

    ลองถามใจเธอดูว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร
    Just ask yourself what do you feel

    เหนื่อยกายไม่ได้แปลว่าทุกข์
    Physically exhausted does not mean that you are sad

    สบายไม่ได้แปลว่ามีความสุข
    Being so relax does not mean that you are happy

    อะไรที่มันทำให้เธอนั้นทุกข์
    What actually make you feel down

    ก็ลองถามตัวเองก่อนตอนนี้
    Ask youself now..

    มีความสุขหรือเปล่า
    Are you happy?

    October 22

    toki no ashioto

    時の足音
    ก้าวเดินของเวลา

    別れの季節に揺れる 儚き一輪花
    Wakareno kisetsuni yureru Hakanaki ichirinka
    มาลัยดอกไม้ที่สั่นไหว ตามฤดูแห่งการจากลา

    同じ温もりの風を 誰もが探して歩いてる
    Onajini kumorino kazewo Daremoga sagashite aruiteru
    ใคร ๆ ก็เดินทางตามหาสายลม ที่มีความอบอุ่นเหมือนกันนั้น

    出会いは空に流れる おぼろ雲の下で
    Deaiwa soreni nagareru (Oboro)gumono shitade
    การพบกันก็อยู่ท่ามกลาง หมอกจางๆเหล่านั้น

    重なり合う時計の針のように
    Kasanariau tokeino harino youni
    เปรียบได้กับเข็มของนาฬิกาที่เดินมาทับกัน

    ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと
    Yukkurito yukkurito yukkurito
    เดินไปช้าๆ ช้าๆ ช้าๆ

    回りはじめる
    Mawari hajimeru
    เริ่มหมุนไป

    短い針が君なら 長い針が僕で
    Mijikai hariga kiminara Nagai hariga bokude
    ถ้าหากว่าเธอเป็นเข็มสั้นของนาฬิกา ผมก็เป็นเข็มยาว

    同じ時間を刻みながら
    Onaji jikanwo kizaminagara
    ในขณะที่เรามีจังหวะเวลาที่เหมือนกันนั้น

    何度もすれ違いまた出会い
    Nandomo surechigai matadeai
    ไม่ว่าจะเดินคลาดกันแค่ไหน เราก็พบกันอีก

    歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら
    Aruku (gokabawa) chigatemo Egaku miraiga onajinara
    ถึงแม้ช่วงก้าวเดินของเราจะต่างกัน แต่ว่าอนาคตที่วาดไว้มันเหมือนกัน

    大丈夫また同じ場所から 始められるから
    Daijoubu mata onaji bashokara hajimerarerukara
    ไม่เป็นไรนะ เพราะเราก็จะเริ่มต้นกันจากจุดเดิมอีก

    頑張ったけどだめだったね
    Ganbattakedo damedattane
    เราพยายามแล้วแต่มันไม่ได้สินะ

    負けちゃったけどかっこよかったね
    Makechattakedo kakko yokattane
    ถึงแม้ว่าจะแพ้ แต่ก็แพ้แบบเท่ห์ๆนะ

    色んな種をもらった 言葉が心に水をやる
    Ironna tanewo moratta Kotobaga kokoroni mizuwo yaru
    ได้รับเมล็ดพันธ์มามากมาย คำพูดที่เหมือนกับเมล็ดพวกนั้น เรารดน้ำลงไปในใจเรา

    短い春に咲く夢 長い冬を越えて
    Mijikai haruni saku yume Nagai fuyuwo koete
    ในช่วงเวลาฤดูใบไม้ผลิ ความฝันผลิบาน.. ผ่านช่วงเวลาฤดูหนาวไปได้

    心の奥に集めた種は どんな光で育つのだろう
    Kokorono okuni atsumeta tanewa Donna hikaride sodatsunodarou
    เมล็ดที่เรารวบรวมอยู่ในหัวใจเนี่ย จะต้องใช้แสงอาทิตย์แบบไหนในการเติบโตกันนะ

    歩道の陰に咲く花 誰のためにあるのだろう
    Hokodouno kageni saku hana Dareno tameni arunodarou
    แล้วดอกไม้ที่ขึ้นตามแสงเงาในทางเดิน เนี่ยบานเพื่อใครกันนะ?

    誰のためでもないよと輝く 君に照らされてる
    Dareno tamedemo naioto kagayaku Kimini terasareteru
    สิ่งที่ไม่ได้บานเพื่อใครทั้งนั้น แต่มันจะเปล่งประกายเพื่อเธอ เมื่อถูกต้องแสงทอจากเธอ

    想いが言葉に変わるよ 言葉が光を呼んでる
    Omoiga kotobani kawaru Kotobaga hikariwo yonderu
    ความคิดถูกเปลี่ยนเป็นคำพูดนะ คำพูดก็ทำให้เกิดแสงออกมา

    光がほら影を作る 影で人は強くなれる
    Hikariga konna kagewo tsukuru Kagede hitowa tsuyoku nareru
    แสงทำให้เกิดเงาแบบนี้ เงาก็ทำให้คนแกร่งขึ้น

    強さが優しさに変わる 優しさが出会いを呼んでる
    Tsuyosaga yasashisani kawaru Yasashisaga deaiwo yonderu
    ความแข็งแกร่งก็จะกลายเป็นความอ่อนโยน ความอ่อนโยนจะเรียกการพบเจอ

    出会いが道を作る この道にまた想いを刻む
    Deaiga michiwo tsukuru Kono michini mata omoiwo kizamu
    การพบเจอสร้างทางเดิน ทางเดินแห่งนี้ก็ขีดเขียนความทรงจำ

    短い針が止まれば 長い針も止まる
    Mijikai hariga tomareba Nagai hariwo tomaru
    ถ้าหากว่าเข็มสั้นของนาฬิกาหยุดเดิน เข็มยาวก็ย่อมหยุดเช่นกัน

    同じ痛みを分け合える事 いつしか喜びに変わるから
    Onaji itamiwo akeaeru kotowo Itsushika yorokobini kawarukara
    ความเจ็บปวดก็ถูกแบ่งออกมา มันจะถูกเปลี่ยนเป็นความยินดีสักวัน

    誰もが一人一つ一瞬一秒一度きり 巻き戻せない時を
    Daremoga hitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri Makimodosenai tokiwo
    ในเวลาที่หวนกลับไปไม่ได้อีก ใครสักคน แค่หนึ่งคน แค่หนึ่งเสี้ยววินาที แค่หนึ่งวินาที แค่หนึ่งครั้งเท่านั้น

    ためらわず生きてゆける そんな出会いを探してる
    Tomerawazu ikiteirukeru Sonna deaiwo sagashiteru
    ที่เดินไปไม่มีการหยุด ผมตามหาการพบเจอแบบนั้น

    一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
    Hitori hitotsu isshun ichibyou ichidokiri
    แค่หนึ่งคน หนึ่งเดียว หนึ่งเสี้ยววินาที หนึ่งวินาที ครั้งเดียวเท่านั้น

    出会えてよかった
    deaete yokatta.
    ดีใจจังนะที่ได้เจอกัน..

    listen to the song here

    เรื่องที่หนึ่ง - ยุ่งแบบถึงขีดสุด แต่ว่าก็อยากอัพเพลงนี้มานานมาก ๆ แล้วค่ะ ฟังครั้งแรกในคาราโอเกะที่ไปกับเพื่อนคนไทยในคณะ เสียดายที่ตัวเองความสามารถน้อย แปลออกมาได้ไม่ค่อยเพราะ.. แต่หลัก ๆ ของเพลงนี้ความหมายดีมากๆ ถ้ายังไงลองฟังกันดูนะคะ

    เรื่องที่สอง - สะสม sticker rirakkuma ได้ครบ 20 แต้มแล้วค่ะ เอาไปแลกชามที่ LAWSONS ได้ ดีจายๆ ไม่รอช้า ถ่ายรูปมาอวดทันที (รูปนี้ใช้เลนส์ CANON Fix F1.8 50mm ถ่ายค่ะ คุณภาพต่างชัดเจนกับ TAMRON 2.8 ตลอดช่วงจิงๆ..  ภาพนี้ไม่มีการปรับแสงใดๆทั้งสิ้นด้วยละ)

    rirakkumabowl

    เรื่องที่สาม - วันก่อนไปคุยกับ FACE มา (ที่เรียกว่า FACE เพราะว่าเป็นป้าคนญี่ปุ่นที่อาสาสมัครมาช่วยสอนภาษาญี่ปุ่นให้นร.ต่างชาติในโทได เป็นชื่อโปรแกรมน่ะ) เค้าให้อะไรดีๆมาอย่างนึง.. เค้าบอกว่าลูกชายพึ่งมีแฟน และก็กำลังวางแผนจะแต่งงานกัน พอถามว่าทำไมถึงได้อยากอยู่กับผู้หญิงคนนี้ เค้าก็ให้เหตุผลมาว่า.. たくさん話しても疲れない ไม่ว่าจะคุยด้วยมากแค่ไหน ก็ไม่รู้สึกเหนื่อย.. ถึงแม้จะเป็นเรื่องพื้น ๆ แต่ว่ามันก็เป็นเหตุผลที่น่ารักดีนะ.. อิอิ ชอบๆ

    May 20

    Aitai : Seven

    Translation: qinshihuang @ jay-chou.net / .:: Stacey ::.@se7enthheaven
    Translation in Thai: kujahleague

    "楽しかったね" 小さく呟き微笑んだ君
    (tanoshikatta) ne chiisaku tsubuyaki hohoen da kimi
    “I had a lot of fun,” you nodded as you smiled at me
    "ฉันสนุกมากนะวันนี้".. เธอพยักหน้าและยิ้มให้ผม

    "まだそばにいたよ" 込み上げる弱音飲み込んだ僕
    (mada soba ni ita yo) komiageru yowane nomikon da boku
    “Stay by my side a while longer” I swallowed those words, the yearnings of my weakness
    "อยู่กับผมนานกว่านี้อีกได้ไหม" ผมไม่กล้าที่จะพูดคำเหล่านั้นออกไป ผมช่างอ่อนแอเหลือเกิน

    鳴り響く電車のベル無情に二人を引き裂く
    narihibiku densha no beru mujou ni futari wo hiki saku
    The echoing scream of the train horn indifferently tears us apart
    เสียงร้องบอกประตูปิดลงของรถไฟดังขึ้น และมันก็แยกเราสองคนออกจากกัน

    絡ませた指と指を解いて別々の場所へ旅立つ
    karamaseta yubi to yubi wo hodoite betsubetsu no basho e tabidatsu
    We untangle our joined fingers and start on our separate ways
    นิ้วที่เกี่ยวกันไว้ถูกแยกออกจากกัน และเราก็ไปกันคนละทาง

    会いたいと思う会いたいと願う
    ai tai to omou ai tai to negau
    I want to see you, I yearn to see you
    อยากพบ หวังว่าจะได้เจอ

    愛だけがくれる喜びに触れたい
    ai dake ga kureru yorokobi ni fure tai
    I want to feel the joy that only love can give
    อยากสัมผัสกับความสุข ที่ความรักเท่านั้นจะให้ผมได้

    会いたいと願うだけで火照る身体
    ai tai to negau dake de hoteru karada
    Everytime I yearn for you, my body lights on fire
    ทุกครั้งที่คิดถึงเธอ ผมก็ตัวร้อนขึ้นด้วยความตื่นเต้น (- -)

    冷ます術はその温もりだけ知っているのに
    samasu sube wa sono nukumori dake shitte iru noni
    Your warmth is the only thing that can cool me down .. And we both know that…
    ความอบอุ่นของเธอเท่านั้น ที่จะทำให้ผมเย็นลงได้ และเราสองคนก็รู้ดี..

    踏み込まぬように互いの暮らしを侵さないように
    fumikoma nu you ni tagai no kurashi wo okasa nai you ni
    We try not to step into each other’s lives, try not to intrude
    เราพยายามจะไม่ก้าวก่ายซึ่งกันและกันมากเกินไป

    だけど最近はメールや電話じゃ距離を埋めきれない
    dakedo saikin wa meeru ya denwa ja kyori wo ume kire nai
    But lately messages and phone calls aren’t enough to bury the distance between us
    แต่หลัง ๆ มานี่ ไม่ว่าจะเมสเสจหรือโทรศัพท์มากมายแค่ไหน ก็ไม่เพียงพอที่จะทดแทนระยะห่างของเรา

    今までの恋とは違う淀みない気持ちが溢れてく
    ima made no koi to wa chigau yodominai kimochi ga afureteku
    This love is different from the ones before, overfilled with unadulterated passion
    ความรักครั้งนี้มันต่างจากที่แล้วมา.. มีแค่ความรักบริสุทธิ์ใจ

    どこまでも透明なその瞳見つめ続けて溺れたい
    doko made mo toumei na sono hitomi mitsume tsudzukete obore tai
    Those eyes, transparent to no end, I want to drown in them
    ดวงตาคู่นั่นที่ใสและลึกลงไปไม่มีที่สิ้นสุดนั้น ผมอยากจะจมลงไปในนั้น

    会いたいと思う会いたいと願う
    ai tai to omou ai tai to negau
    I want to see you, I yearn to see you
    อยากพบ หวังว่าจะได้เจอ

    二人出会う場所で叫んでいるから
    futari deau basho de saken de iru kara
    Shouting it out in the place we meet
    ตะโกนออกมาในที่ที่เราเจอกัน

    そしていつの日かそして永遠の誓いを
    soshize itsu no hi ka soshize to ano chikai wo
    And I believe someday there will a come a time
    และผมเชื่อว่าสักวัน มันต้องมีเวลานั้นมาถึง

    立てられるその時がくる事信じてるから
    tate rareru sono toki ga kuru koto shinjiteru kara
    when we will make eternal vows
    เวลาที่เราจะให้คำสัญญาต่อกันชั่วนิรันดร์

    眠れない夜で闇に包まれて君を求め彷徨い続ける
    nemure nai yoru de yami ni tsutsuma rete kimi wo motomete sama yoi tsudzukeru
    Enveloped by a sleepless night, and I keep searching for you
    คืนที่นอนไม่หลับนั้น ผมก็ยังคงตามหาเธอ

    愛しているよ壊したいほどに泣き濡れて朝を迎え入れる
    aishize iru yo kowashi tai hodo ni nakinurete asa wo mukaeireru
    I love you so much that I become destructive, and take in the dawn, soaked in my tears
    ผมรักเธอมากเกินไป มากจนผมถึงขนาดร้องไห้ออกมา

    会いたいと思う会いたいと願う
    ai tai to omou ai tai to negau
    I want to see you, I yearn to see you
    อยากพบเหลือเกิน หวังว่าจะได้เจอ

    愛だけがくれる喜びに触れたい
    ai dake ga kureru yorokobi ni furetai
    I want to feel the joy that only love can give
    ผมอยากจะสัมผัสกับความรู้สึกนั้น ที่ความรักเท่านั้นจะให้ได้

    会いたいと願うだけで火照る身体
    aitai to negau dake de hoteru karada
    Everytime I yearn for you, my body lights on fire
    ทุกครั้งที่หวังจะได้เจอ ผมตัวร้อนผ่าวขึ้น

    冷ます術はその温もりだけ知っているのに
    samasu sube wa sono nukumoridake shitteiru noni
    Your warmth is the only thing that can cool me down.. And we both know that
    ความอบอุ่นของเธอเท่านั้น ที่จะทำให้ผมเย็นลงได้.. และพวกเราต่างก็รู้ดี

    Listen to Aitai by Seven here

    April 19

    Single Bed : by Sharan Q

    流行の唄も歌えなくて ダサいはずのこの俺
    hayari no uta mo utaenakute dasai hazu no kono ore
    I'm not singing the popular songs so I'm out of style.
    ผมไม่ได้ร้องเพลงที่ดังๆอยู่ในตอนนี้ ดังนั้นผมมันเชย

    お前とはなれ 一年が過ぎ いい男になったつもりが
    omae to hanare ichinen ga sugi iiotoko ninatta tsumori ga
    We've been apart a year and I've decided to be a better man
    พวกเราแยกกันมาได้ปีนึงแล้ว และผมก็ตั้งใจจะเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้

    それでもこの年齢まで俺が 育てた裸の心は
    soredemo kono toshimade orega  sodateta hadaka no kokoro ha
    But, I have a vulnerable heart
    ถึงอย่างนั้น คนแบบผมก็มีหัวใจที่ช่างอ่อนแอ

    おしゃれをしても 車変えても 結局変化もないまま
    oshare wo shitemo kuruma kaetemo kekkyoku henka mo naimama
    Even if I dress fashionably or change the car I drive, In the end, that will never change
    ไม่ว่าผมจะแต่งตัวดี หรือเปลี่ยนรถที่ขับ สุดท้ายผลมันก็ไม่ต่างกัน

    早く忘れるはずの ありふれた別れを
    hayaku wasureru hazu no arifureta wakare wo
    I thought I was quickly forgetting all the overflowing goodbyes
    ผมคิดว่า ผมควรจะลืมคำร่ำลาเหล่านั้นได้ง่ายๆ

    あの時のメロディーが思い出させる
    ano toki no Melody ga omoi dasaseru
    but the melody from that time makes me remember
    แต่ว่าเมโลดี้จากช่วงเวลานั้นมันทำให้นึกขึ้นมาอีก

    **
    シングルベッドで夢とお前抱いてたごろ
    Single Bed de yume to omae daitagoro
    In a single bed where I held both you and my dreams.
    ในเตียงเดี่ยวที่ผมกอดทั้งเธอและความฝันเอาไว้

    くだらないことだって 二人で笑えたね
    kudaranai koto datte futari de waraetane
    We laughed together even about stupid little things
    พวกเราหัวเราะให้กับเรื่องไม่เป็นเรื่องได้

    今夜の風の香りは あの頃と同じで
    konya no kaze no kaori ha anogoro to onajide
    Because the scent of the wind is the same as it was back then
    เพราะว่ากลิ่นของลมช่วงนี้มันช่างเหมือนกันตอนนั้น

    次の恋でもしてりゃ 辛くないのに
    tsugi no koi demo shiterya tsuraku nai noni
    It's like the next time I fall in love, it won't hurt so much
    ราวกับว่า รักครั้งหน้าของผม มันจะไม่เจ็บเท่านี้

    寄り道みたいな始まりが 二年も続いたあの恋
    yorimichi mitai na hajimari ga ninen mo tsuduita ano koi
    Our love, although it began as a short detour, came to its second year
    ความรักของเราถึงแม้จะเริ่มแบบอ้อมๆนิดหน่อย มันก็มาถึงปีที่สองได้

    hajimete omae daita yoru hora ore no houga furuetetane
    初めてお前抱いた夜ほら 俺のほうが震えてたね
    On the night I first held you, I was shaking more than you!
    ในคืนที่กอดเธอครั้งแรก ผมสั่นยิ่งกว่าเธออีก

    恋は石ころよりも あふれてると思った
    koi ha ishi koro yori mo afureteru to omotta
    I thought that love would overflow like common pebbles.
    ผมเคยคิดว่ารักมันมากมาย ยิ่งกว่าก้อนกรวด

    nanoni Diamond yori mitsukerarenai
    なのにダイヤモンドより 見つけられない
    But it's rarer than diamonds.
    ในความเป็นจริงมันหายากกว่าเพชรอีก

    シングルベッドで二人 涙拭いてた頃
    Single Bed de futari namida fuiteta goro
    In a single bed where we dried each other's tears.
    บนเตียงเดี่ยว ที่พวกเราเช็ดน้ำตาให้กัน

    どっちから別れ話するか賭けてた
    docchi kara wakare banashi suru ka kaketeta
    we made a bet about who would break it off first
    เราพนันกันว่าใครจะเป็นฝ่ายเลิกก่อน

    あのごろに戻れるなら お前を離さない
    anogoro ni modoreru nara omae wo hanasanai
    If I could go back to that time... I would never let you go.
    ถ้าผมย้อนเวลากลับไปตอนนั้นได้... ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป

    (**)

    ______________________________________________________________

    **I did not translate the English part, only the Thai and convert Japanese text into romaji
    Listen to the song here http://www.youtube.com/watch?v=rUlMuCGFdKs

    February 29

    Sakurabito : Every Little Thing

    遠(とお)い遥(はる)か彼方(かなた)の先(さき)に 手繰(たぐ)り寄(よ)せた想(おも)いよ
    ในอีกด้านหนึ่งที่ที่ห่างไกลนั้น ความทรงจำที่ถูกดึงเข้ามา

    風(かぜ)がそっと 教(おし)えてくれた囁(ささや)きに 心(こころ)は揺(ゆ)れるสายลมที่กระซิบบอกฉันเบาๆ ทำให้หัวใจหวั่นไหว

    ずっと前(まえ)から あなたを辿(たど)っては 花(はな)びらを纏(まと)うってตั้งแต่นานมาแล้ว ฉันไล่ตามเธอ สวมมงกุฏดอกไม้นั่น

    あぁ 春(はる)を待(ま)ちわびてた
    โอ้.. ฤดูใบไม้ผลิที่รอคอยอยู่

    逢(あ)いたいと願(ねが)う 今日(きょう)もあなたを想(おも)うごろふと立(た)ち込(こ)めた風(かぜ)
    ภาวนาขอให้ได้พบ วันนี้ฉันก็คิดถึงเธอ ในสายลมที่เต็มไปด้วยความคิดถึงนั้น

    桜色(さくらいろ)に染(そ)まった
    ย้อมสีมันด้วยสีของดอกซากุระ

    悔(くや)しい思(おも)いを前(まえ)にしても 立(た)っていようと決(き)めたตัดสินใจแล้วว่าจะเอา ความทรงจำที่ไม่ดีไว้ข้างหลัง

    絶(た)えず諦(あきら)めないあなたのその心(こころ) 必(かなら)ず生(い)きよう
    จะไม่ย่อท้อ ไม่ยอมแพ้ ใจแบบนั้นของเธอ จะต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปให้ได้

    時(とき)は流(なが)れて 洗(あら)い流(なが)されては 何(なに)もかも放(はな)たれ
    เวลาผ่านไป ชะล้างเอาทุกอย่างไปด้วย ไม่ว่าอะไรก็หายไป

    求(もと)めずにいられよう
    อยู่ต่อไปด้วยใจที่ไม่เรียกร้องอะไรเถอะ

    しあわせを願(ねが)う 今日(きょう)もあなたを呼(よ)んでみるこの手(て)に一片(いっぺん)の
    ภาวนาขอให้พบแต่ความสุข วันนี้ฉันก็ลองเรียกหาเธออีก มือที่ยื่นไปแค่ข้างเดียวนั่น

    尊(とうと)い想(おも)いを抱(いだ)いて 空(そら)へ託(たく)した
    ความทรงจำที่มีค่าก็กอดมันเอาไว้ แล้วยื่นไปที่ท้องฟ้า

    逢(あ)いたくても逢(あ)えないけれど あなたを守(まも)りたい 春(はる)の風(ふう)に乗(の)って
    ไม่ว่าจะอยากเจอแค่ไหนก็เจอไม่ได้ แต่ว่า ก็ยังอยากจะปกป้องเธอ ในเวลาแบบฤดูใบไม้ผลินี้

    今日(きょう)もあなたを想(おも)う
    วันนี้ฉันก็คิดถึงเธอ

    何一(なにひと)つとして 同(おな)じものなどはないからこの手(て)に一片(いっぺん)の
    ไม่มีอะไรที่เหมือนเดิมแม้แต่อย่างเดียว มือที่ยื่นไปข้างเดียวนั่น

    尊(とうと)い想(おも)いを抱(いだ)いてあなたと共(とも)に行(い)く
    ความทรงจำที่มีค่าก็กอดมันเอาไว้ ฉันจะเดินไปพร้อมกับเธอ

    I'm really not sure about the correctness of the translation, so if anyone, please, could suggest me where I goes wrong, I'd be highly appreciated.
    Listen to the song here

    October 12

    Kimi no kaeru basho : The place you can return

    Artist : Tokito Saburou
    Translated by : Kujahleague

    时任三郎 - 君の帰る場所
    Tokito Saburou - Kimi no kaeru basho

     

    君の瞳に映るのは
    Kimi no hitomi ni utsuru no wa
    สิ่งที่สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอนั้น

    春の日差し
    haru no hasashi
    คือเแสงแดดแห่งฤดูใบไม้ผลิ

    それとも 秋の海か
    soretomo aki no umi ka
    หรือว่าเป็นทะเลฤดูใบไม้ร่วงกัน

    時を巻き戻すとそこに
    toki wo maki modo suto soko ni
    เมื่อผมย้อนเวลากลับไป

    小さかった君がいる
    chisakatta kimi ga iru
    ก็มีเธอตัวน้อยๆอยู่ตรงนั้น

    君の髪を撫でてゆく
    Kimi no kami wo nadeteyuku
    เมื่อลูบไล้ผมของเธอนั้น

    夏の風も冷たい冬の空も
    natsu no kaze mo tsumetai fuyu no sora mo
    ก็รู้สึกเหมือนว่ามีทั้งสายลมร้อนและลมหนาว

    やさしく包み込むように
    yasashiiku tsutsu mi komu you ni
    มาห่อหุ้มอยู่

    夢を見せてくれるだろう
    yume wo misete kureru darou
    ราวกับจะเผยความฝันออกมาให้เห็น

    太陽を目指して伸びる
    taiyou wo mezashite nobiru
    จงอ้าแขนออกไปให้เท่ากับพระอาทิตย์

    あの木々の叶のように 生きて欲しい
    ano kigi no ha no you ni, ikite hoshii
    ให้เธอมีชีวิตอยู่เหมือนกับต้นไม้แห่งพร

    たくさんの人の中で
    takusan no hito no naka de
    เมื่อเธอรู้สึกพ่ายแพ้

    負けそうになったら
    make sou ni nattara
    ท่ามกลางคนมากมายนั้น

    どんな時も 繋いでいる
    Donna toki mo tsunai de iru
    ไม่ว่าจะเวลาไหน ผมจะอยู่ข้างเธอ

    いつの日も 忘れないでよ
    itsu no hi mo, wasurenai de yo
    ไม่ว่าจะวันไหน อย่าลืมนะ

    君の帰る その場所が
    kami no kaeru sono basho ga
    ที่ที่เธอกลับมาได้

    この胸にあること
    kono mune ni aru toko
    คืออ้อมอกตรงนี้

    握り返す 手のひらには
    nigiri kaesu te no hira ni wa
    มือที่ปล่อยไปแล้วกลับมาอีกครั้งนั้น

    柔らかなぬくもりが
    yawara kana nuku mori ga
    เหมือนมีหมอกมาปกคลุม

    溢れていた
    afurete ita
    ห่อหุ้มเอาไว้

    寂しさの道の上で
    sabishi sa no michi no ue de
    บนเส้นทางแห่งความเดียวดาย

    泣きそうになったら
    nakisou ni nattara
    ถ้ารู้สึกว่าอยากร้องไห้ละก็

    どんな時も 繋いでいる
    Donna toki mo tsunai de iru
    ไม่ว่าจะเวลาไหน ผมจะอยู่ข้างเธอ

    いつの日も 忘れないでよ
    itsu no hi mo, wasurenai de yo
    ไม่ว่าจะวันไหน อย่าลืมนะ

    君の帰る その場所が
    kami no kaeru sono basho ga
    ที่ที่เธอกลับมาได้

    この胸にあること
    kono mune ni aru toko
    ก็คืออ้อมอกที่ตรงนี้

    どんな爱も かないはしない
    Donna ai mo kanai wa shinai
    ไม่ว่าจะความรักแบบไหน ก็อย่าเศร้าไป

    さり気なくそして尊い
    sari ge naku soshite toutoi
    ให้เก็บมันไว้ในความทรงจำที่ดี รักษาเอาไว้

    君が眠る その顔が
    kimi ga nemuru sono kao ga
    ใบหน้าที่เธอนอนหลับนั้น

    やすらかであるように
    yasuraka de aru you ni
    มันช่างสงบจริงๆ

    ------------------------------------------

    วันก่อนพึ่งดู Hanayome to Papa ซีรีส์ญี่ปุ่น คุณพ่อกับเจ้าสาว จบไป สนุกดีอะ ถึงแม้ตอนแรกจะรู้สึกรำคาญนางเอกเล็กน้อย แต่โดยรวมเรื่องทำมาได้น่ารักใช้ได้เลย ตอนจบน่ารักมากๆ เพลงนี้เป็น insert song ที่พ่อมักจะเอามาร้องกับลูก ความเป็นจริงศิลปินที่ร้องเพลงนี้ก็อัดเสียงโดยมีเสียงูเด็กผู้หญิงร่วมร้องเหมือนกัน อาจจะเป็นลูกสาวก็ได้ ฟังเพลงแล้วก็น้ำตาคลอทุกที.. อินจัด ฮ่าๆๆ
    I just finished watching the Japanese serie "Hanayome to Papa" or "Papa and the bride" the other day, really liked it though I didn't think so in the first place.. the story was really cute. This song is the insert song, which Papa in the story always play with his daughter. Also, in the real song there is a little girl's voice singing along with the singer, I think she may be his daughter. It really made me impressed I almost cry every time I listen to this song..

    click the play on music player by esnips (my first page) to listen to "kimi no kaeru basho"

    February 09

    Nada sou sou : Natsukawa Rimi

    涙(なだ)そうそう  

    歌手(かしゅ):夏川(なつかわ)りみ・BEGIN・森山良子(もりやまよしこ)
    作詞(さくし):森山良子(もりやまよしこ)
    作曲(さっきょく):BEGIN
    Translated by: Kujahleague

    古(ふる)いアルバム(あるばむ)めくり
    ในขณะที่ฉันเปิดดูอัลบั้มเก่าๆ
    ありがとうってつぶやいた
    แล้วก็พร่ำบอกว่าขอบคุณ
    いつもいつも胸(むね)の中(なか)
    คนที่คอยช่วยให้กำลังใจ
    励ましてくれる人(ひと)よ
    กับฉันเสมอมา
    晴(は)れ渡(わた)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
    ในวันที่แสงอาทิตย์สาดส่อง หรือวันที่ฝนกระหน่ำ
    浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
    ใบหน้าเปื้อนยิ้มนั้นก็ลอยขึ้นมา
    想(おも)い出遠(でとお)くあせても
    ถึงแม้ว่ามันละเริ่มเลือนรางแค่ใด

    おもかげ探(さが)して
    พอนึกถึงความทรงจำที่เกียวกับเธอ
    よみがえる日(ひ)は 涙(なみだ)そうそう
    ขึ้นมาทีไร ก็น้ำตาไหลริน

    一番星(いちばんほし)に祈(いの)る
    ฉันขอพรกับดาวศุกร์
    それが私(わたし)のくせになり
    มันกลายเป็นนิสัยไปซะแล้ว
    夕暮(ゆうぐ)れに見上(みあ)げる空(そら)
    ฟ้าที่มองไปทางแสงยามเย็น

    心(こころ)いっぱいあなた探(さが)す
    เธอยังคงอยู่ในใจเสมอมา
    悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも
    ไม่ว่าตอนเศร้า หรือยินดี
    おもうあの笑顔(えがお)
    คิดถึงรอยยิ้มนั้น
    あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が
    ถ้าหากว่าเธอเห็นฉัน
    見(み)えたら きっといつか
    จากที่ๆเธออยู่ตอนนี้ ยังไงสักวัน
    会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく
    ก็ต้องเจอกัน ชีวิตฉันเชื่ออย่างนี้

    晴(は)れ渡(わた)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
    ในวันที่แสงอาทิตย์สาดส่อง หรือวันที่ฝนกระหน่ำ
    浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
    ใบหน้าเปื้อนยิ้มนั้นก็ลอยขึ้นมา
    想(おも)い出遠(でとお)くあせても
    ถึงแม้ว่ามันละเริ่มเลือนรางแค่ใด

    さみしくて 恋(こい)しくて
    ทั้งเหงา ทั้งรัก
    君(きみ)への想(おも)い 涙(なみだ)そうそう
    ความทรงจำที่เกี่ยวกับเธอ น้ำตาก็ไหลริน
    会(あ)いたくて 会(あ)いたくて
    อยากพบเธอ อยากพบเธอเหลือเกิน
    君(きみ)への想(おも)い 涙(なみだ)そうそう
    ความทรงจำที่เกี่ยวกับเธอ น้ำตาก็ไหลริน

     

    November 20

    When I'm thinking of you...

    kimi wo omou toki (when I'm thinking of you) 
     
    君を想うとき
     
    歌手:TOKIO
    作詞:渡辺なつみ
    作曲:渡辺未来
     
    愛なんて言葉 くすぐったくて
    The word "love" is so embarassed
    คำว่ารักน่ะมันช่างน่าอาย

    鳴らしてやめた 夜更けの電話
    The phone ring that goes on then off during late night
    เสียงโทรศัพท์ที่ดังขึ้นแล้วดับไปในกลางดึก

    「友達のまま…」いつか言ったけど
    "Be friends like this..." I've said most of the time but
    เป็นเพื่อนกันแบบนี้ ผมพูดมันบ่อยๆก็จริง..แต่

    心は 動き出していた
    My heart is pounding off
    หัวใจมันเต้นออกมา
     
    会えない夜が増えるたび
    The nights that we can't meet are increasing
    ขณะที่คืนที่พวกเราไม่ได้พบกันมันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

    近くなる微笑みが 胸を包む
    The smiling face that comes close to me, I hold it to my heart
    รอยยิ้มนั่นที่เข้ามาใกล้ผม จะกอดมันไว้กับหัวใจ

    ありふれた言い方かもしれない
    This saying might be too common
    คำพูดนี้อาจจะธรรมดาไปหน่อย

    また君を泣かすかもしれない
    Or I might make you cry again
    หรืออาจจะทำให้เธอร้องไห้อีกก็ได้

    だけど変わらず 守り続けるよ
    But as always, I will protect you
    แต่ก็เหมือนทุกครั้ง ผมจะปกป้องคุณต่อไป
     
    Yes,Two of us Yes,We can fall in love
    Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
    Please please only True Romance
     
    もしも2人あの日 出逢わなければ
    If that day we didn't met
    ถ้าหากว่าในวันนั้น พวกเราไม่ได้พบกันล่ะก็

    どんな今を 過ごしていただろう
    How would we spend time of now then?
    พวกเราจะมี ปัจจุบัน ที่เป็นแบบไหนกันนะ

    同じように 飾らない気持ちで
    Would it be the same feeling without any covering
    จะเป็นความรู้สึกบริสุทธิ์อย่างนี้เหมือนเดิมหรือเปล่า

    夢や悩み 打ち明けたろうか
    Would it be the dream or distress that appear
    จะเป็นความฝันหรือความโหดร้ายกันนะ
     
    ささいな嘘もつくだろう
    Just a slight lie, of course I've made
    แค่คำโกหกเล็กน้อยน่ะ ผมเองก็พูด

    でも君を想っている どんな時も
    But when I'm thinking of you.. anytime
    แต่เวลานึกถึงเธอ ไม่ว่าเวลาไหนก็ตาม
     
    抱えきれない明日があるなら
    Even though there's tomorrow that we can't hold through
    ในขณะที่วันพรุ่งนี้นั้นช่างดูยิ่งใหญ่ เราอาจจะรับมันไม่ไหว

    思うまま今日を 歩けばいい
    I'll just thinking like today walking like this
    แต่ผมจะคิดแบบวันนี้ แล้วเดินต่อไป

    そう きっとうまくは言えないけど
    Yes I can't say it so well but..
    ใช่ ผมพูดไม่เก่งนักหรอก แต่

    Yes,I love you 嘘ジャないさ
    Yes I love you, this is not a lie
    รักคุณนะ ไม่ได้โกหกด้วย
     
    -風の日には風を (Get Together)
    Let's be wrapped by the wind
    ในวันที่ลมพัดแรง

    抱いたらいいさ-
    In the windy day
    ก็ให้ลมมันห่อหุ้มตัวเอาไว้
     
    ありふれた言い方かもしれない
    This saying might be too common
    คำพูดนี้อาจจะธรรมดาไปหน่อย

    また君を泣かすかもしれない
    Or I might make you cry again
    หรืออาจจะทำให้เธอร้องไห้อีกก็ได้

    だけど変わらず 守り続けるよ
    But as always, I will protect you
    แต่ก็เหมือนทุกครั้ง ผมจะปกป้องคุณต่อไป
     
    Yes,Two of us Yes,We can fall in love
     
    蒼く輝くこの星に生まれ 僕たちは出逢い
    Let stop at this sparkling blue star, we meet each other
    หยุดอยู่ที่ดวงดาวสีน้ำเงินที่ส่องประกายนี้ พวกเราได้พบกัน
     
    ここにいるよ
    I'll be here
    ผมจะอยู่ที่นี่

    そう きっとうまくは言えないけど
    Yes I can't say it so well but..
    ใช่ ผมพูดไม่เก่งนักหรอก แต่

    Yes,I love you 嘘ジャないさ
    Yes I love you, this is not a lie
    รักคุณนะ ไม่ได้โกหกด้วย

    Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
    Please please only True Romance
    I'm lovin' you…
    Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
    Please please only True Romance
    I'm lovin' you…

    This song was one of my best favorite (forever)... haha Since 1999... By TOKIO
    It's probably only one slow song by TOKIO that hits the J-Pop that much.. (correct me if I'm wrong)
    In fact I've already translated this song long time ago in Diary Hub.. but F*CK that website, my old data is all gone ><
    Anyway, enjoy the music..
    November 15

    Say Yes

    SAY YES - CHAGE & ASKA

     
    余計な物など無いよね
    yokei na mono nado naiyone
    it's not unnecessary thing or anything right?
    มันไม่ใช่สิ่งที่ไม่จำเป็นหรอกนะใช่ไหม
     
    すべてが君と僕との愛の構えさ
    subete ga kimi to boku no ai no kamae sa
    It's all you and my love's posture
    ทั้งหมดนั่นคือรูปแบบความรักของคุณกับผม

    少しくらいの嘘やワガママも
    sugoshi kurai no uso ya wagamama mo
    Even though it's covered with a little bit lie or selfishness
    ถึงแม้ว่ามันจะมีคำโกหกหรือความเอาแต่ใจบ้างนิดหน่อย
     
    まるで僕をためすような 恋人のフレイズになる
    maru de boku wo tamesu youna koibito no fureizu ninaru
    After all, it's just a phrase of judging me as a boyfriend
    แต่สุดท้าย มันก็แค่ช่วงเวลาที่คุณตัดสินผมในฐานะแฟน

    このままふたりで夢をそろえて
    kono mama futari de yume wo sorouete
    Would you like to arrange our dream together, as it is
    อยากจะสานฝันด้วยกัน ต่อจากนี้ แบบนี้ ต่อไปไหม

    何げなく暮らさないか
    nanigenaku kurasanai ka
    how about living together?
    อยู่ด้วยกันไหมล่ะ
     
    愛には愛で感じ合おうよ
    aini wa aide kanji aou yo
    Let's feel love together
    มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ

    硝子ケースに並ばないように
    garasu ke-su ni narabanai youni
    Like a scattering glass case
    เหมือนกับแก้วที่มันไม่เรียงกัน
     
    何度も言うよ 残さず言うよ
    nando moiu yo nokosazu iu yo
    I'll say it no matter how many time, say until there's nothing left to say
    ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง จะพูดจนกว่าไม่เหลืออะไรให้พูดอีก
     
    君があふれてる
    kimi ga afureteru
    you complete me
    คุณเติมเต็มให้ผม

    言葉は心を越えない
    kotoba ha kokoro wo koenai
    Just words can't go through the heart
    แค่คำพูดน่ะ มันส่งไม่ผ่านถึงหัวใจหรอก

    とても伝えたがるけど 心に勝てない
    totemo tsutaeta garukedo kokoro ni katenai
    Even though I really want to say to you, but it can't win my heart
    ถึงแม้จะมีสิ่งที่อยากบอกคุณมาก แต่มันสู้หัวใจไม่ได้
     
    君に逢いたくて 逢えなくて 寂しい夜
    kimi ni aitakute aenakute sabishii yoru
    I miss you miss you, on the lonely night
    ผมคิดถึงคุณ คิดถึง... ในคืนที่เงียบเหงา
     
    星の屋根に守られて 恋人の切なさ知った
    hoshi no yame ni mamorarete koibito no setsunasa shitta
    The midnight stars cover me, I understand the importance of lover
    ดวงดาวพร่างพราวกลางค่ำคืน ทำให้ผมเข้าใจความหมายของคนรัก
     
    このままふたりで朝を迎えて
    konomama futari de asa wo mukaete
    Would you like to follow the morning together, just like this
    คุณอยากจะไปด้วยกันถึงพรุ่งนี้เช้าแบบนี้หรือเปล่า
     
    いつまでも暮らさないか
    itsumade mo kurasanai ka
    how about living together, until forever?
    มาอยู่ด้วยกันตลอดไปไหม
     
    愛には愛で感じ合おうよ
    ai ni ha ai de kanji aou yo
    Let's feel love together
    มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ

    恋の手触り消えないように
    koi no tesawari kienai you ni
    As if the touch of love will not disappear
    ราวกับว่าความรู้สึกรักจะไม่จางหาย
     
    何度も言うよ 君は確かに
    nando mo iu yo kimi ha tashikani
    I'll say it no matter how many time, to make sure that
    ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง เพื่อให้มั่นใจว่า
     
    僕を愛してる
    boku wo aishiteru
    You love me
    คุณรักผม
     
    迷わずに SAY YES 迷わずに
    mayowazu ni SAY YES mayowazu ni
    not to hesitate, SAY YES, never hesitate
    อย่าได้ลังเลเลย SAY YES สิ อย่าลังเล
     
    愛には愛で感じ合おうよ
    ai ni ha ai de kanji aou yo
    Let's feel love together
    มารู้สึกถึงความรักด้วยกันเถอะ

    恋の手触り消えないように
    koi no tezawari kienai you ni
    As if the touch of love will not disappear
    ราวกับว่าความรู้สึกรักจะไม่จางหาย
     
    何度も言うよ 君は確かに
    nando mo iu yo kimi ha tashikani
    I'll say it no matter how many time, to make sure that
    ผมจะพูด ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง เพื่อให้มั่นใจว่า

    僕を愛してる
    boku wo aishiteru
    You love me
    คุณรักผม
     

     
    This song was quite popular during the movie 101回目のプロポーズ (The 101st Proposal) was on air during Summer of 1991, It's also ranked in top ten of 100 Love songs forever by Music Station. I think the meaning is quite cute so I translate it into English and Thai.
     
     
    Please let me know if anyone want me to translate any more Japanese song :)
    July 16

    1 Litre of Tears

    For the past 3-4 months, I've been involved in watching so much of j-drama. Until now, I've watched more than 10 series, and all of them had bring me through laughs and tears, with different impression when it ends. A serie that I'm about to talk about and introduce in this blog is "1 Litre of Tears"

    1 Litre of tears is just a japanese serie that is based on the real story of a girl "Aya" , who happens to have a serious and uncurable disease called "spinocerebellar degeneration" that occur to take effect to her when she just started her high school year (age 15). The disease has changed her life, fate, thoughts and even the guts to live. However, because of all supports she received from her family and specialized doctor, she became one strong girl who decided to fought with the disease and pass on her hopes until the end. Aya has been keeping her diary ever since the first day of the disease acknowledgement, each page describes her real feeling and how the real patient would feel, at the same time it gived hope to the living ordinary people as well as patients of this diseases later on. Her diary was published and was a best seller in Japan, unfortunately after her death.  

    In fact, all of the reviews say that you will definitely cry so much when you watch this serie, surprisingly, I did cry but not a lot as I expected. There's so many excerps from her diary that this seris actually emphasized on, one of my favorite is

    " いいじゃないか 転んだって、また起きればいいんだから"
    What's wrong with falling down, since I can get up again

    This is Aya's saying after Aya decides to change her favorite highschool (Higashi kou) to the disability school, after considering so many burden she has caused to her friends (at the time she couldn't walk properly due to the disease developed itself)  On the day that she told everyone at the school that she would transfer to disability school, all of her classmates ran after her and sang "3 gatsu 9 ka" to her (this song was used in her first year while she was a class leader and a conducter class music competition) I personally like this song so much so again, I translated it.

    In case you want to know how it's like, please click on PV link below. (Noted that the current music that is playing on my space environment is not related to this song, that music is Yoshiki's piano "Without You")

    3 Gatsu 9 Ka PV

    Excerp from the serie (1 Litre of Tears) : http://www.youtube.com/watch?v=h_mdWBYRRWE

    Music Video : http://www.youtube.com/watch?v=9ls8R66DpxI

    Song : 3 gatsu 9 ka (san gatsu kokono ka) [9th March]

    Artist : Remioromen

    OST 1 Litre of Tears


    流れる季節の真ん中で

    NAGARERU KISETSU NO MANNAKA DE

    In the middle of the changing season
    ふと日の長さを感じます

    FUTOHINO NAGASA WO KANJI MASU

    I casually feel how long the day is
    せわしく過ぎる日々の中に

    SEWASHIKU SUGIRU HIBI NO NAKA NI

    In the midst of restless busy days
    私とあなたで夢を描く

    WATASHI TO ANATA DE YUME WO EKAKU

    You and I paint our dream

    3月の風に想いをのせて

    SAN GATSU NO KAZE NI OMOI WO NOSETE

    Place our love on the winds of March
    桜のつぼみは春へとつづきます

    SAKURA NO TSUBOMI HA HARU HE TOTSUDUKIMASU

    A cherry blossom sprout will move on to the next spring

    溢れ出す光の粒が

    AFUREDASU HIKARI NO TSUBU GA

    Little specs of overflowing light
    少しずつ朝を暖めます

    SUGOSHI ZUTSU ASA WO ATATAMEMASU

    Warm up the morning little by little
    大きなあくびをした後に

    OOKINA AKUBI WO SHITA ATO NI

    By your side when you are embarrassed
    少し照れてるあなたの横で

    SUGOSHI  TERETERU ANATA NO YOGO DE

    After a big yawn

    新たな世界の入口に立ち

    ATARATANA SEKAI NO IRIGUCHI NI TACHI

    Standing at the entrance of the new world
    気づいたことは 1人じゃないってこと

    KIDUITA KOTO HA HITORI JYANAI TTEKOTO

    What I noticed was that I wasn’t alone

    瞳を閉じれば あなたが

    HITOMI WO TOJIREBA ANATA GA

    By closing my eyes
    まぶたのうらに いることで

    MABUTA NO URA NI IRUKOTO DE

    The you who I see behind my eyelids
    どれほど強くなれたでしょう

    DOREHODO TSUYOKUNARETA DESHOU

    Has somehow helped me become stronger, right
    あなたにとって私も そうでありたい

    ANATA NI TOTTE WATASHI MO SOUDEARITAI

    I, too, want to be like that from you

    砂ぼこり運ぶ つむじ風

    SUNABOKORI HAKOBU TSUMUJI KAZE

    A whirl of wind that bring dust
    洗濯物に絡まりますが

    SENTAKU MONO NITADAMARI MASUGA

    And entangle on our laundry, but
    昼前の空の白い月は

    HIRUMAENO SORA NOSHIROI TSUGI HA

    The white moon in the sky just before noon
    なんだかきれいで 見とれました

    NANGA DAKIREI DE MITOREMASHITA

    Is somehow so pretty that I was enjoyed looking at it

    上手くはいかぬこともあるけれど

    UMAKU HA IKANU KOTOMO ARUKEREDO

    Of course I would have some thing that I’m not good at
    天を仰げば それさえ小さくて

    TENWOAOGEBA SORESAE CHIISAKUTE

    But if I look at the sky, that was just a simple thing



    青い空は凛と澄んで

    AOI SORA HA BIN TO SUN DE

    The blue sky is cool and clear
    羊雲は静かに揺れる

    HITSUJI KUMO HA SHIZUKANI YURERU

    The sheep cloud is quietly shaking
    花咲くを待つ喜びを

    HANASAKU WO MATSU YOROKOBI WO

    The joy of waiting for flowers to bloom
    分かち合えるのであれば それは幸せ

    WAKACHI AERU NODEAREBA SOREHA SHIAWASE
    If theres the connecting of the difference, thats happiness
    この先も 隣で そっと微笑んで

    KONO SAKI MO TONARI DE SOTTO HOHOEN DE

    This also, Beside me, secretly smile..

    (
    くり返し)

     

    July 14

    Dear Woman : SMAP

    I'm not being lazy..!! It takes me 2 hours to translate the song and make the colour coding plus labelling each member of the band to the lyrics... So please take a look, will be quite good if u watch the video along. I am always their fans as well.

    **Too bad MSN Space doesn't allow embed video player, please take a look at the PV of Dear Woman at
    http://www.youtube.com/watch?v=uNEp9HVJcWg

    Dear Woman : SMAP
    Noted the colour in each singing

    Black : 2 or more people (SMAP)
    Blue : Kimura Takuya
    Orange : Inagaki Goro
    Green : Katori Shingo
    Purple : Kusanagi Tsuyoshi
    Pink : Nakai Masahiro (Leader)

    君がどんなに否定しても 本当だから揺るがない
    KIMI GA DONNANI HITEI SHITEMO HONTOU DAKARA YURUGANAI

    It doesn’t matter how much you deny. IT’s true so there’s no shaky thing

    「君はとても美しい」という真実
    “KIMIHA TOTEMO UTSUKUSHII” TOIU SHINJITSU

    ”You are very beautiful” That’s the truth

    あまりに広い世界の中 愛しい人が
    AMARI NI HIROI SEKAI NO NAKA ITOSHII HITO GA

    In this big big world, that there’s a person that I love

    この国で生きてるという 震えるくらいの奇跡
    KONO KUNI DE IKITERU TOIU FURUERU KURAI NO KISEKI

    living in this country, this miracle can even make me shivered

    君の美しさが 僕らの前だけで咲いている
    KIMI NO UTSUKUSHISA GA BOKURA NO MAE DAKE DE SAITE IRU

    Your beauty only shines before me

    胸が騒ぐまま 世界中に誇るよ
    MUNE GA SAWAGU MAMA SEKAI CHUU NI HOKORU YO

    With my beating heart, I am boasting to the whole world

    WELCOME ようこそ日本へ 君が今ここにいること
    WELCOME YOUKOSO NIHON HE KIMIGA IMA KOKO NI IRU KOTO
    Welcome, welcome to Japan, The fact that you are here

    とびきりの運命に 心からありがとう
    TOBIKIRI NO UNMEI NI KOKORO KARA ARIGATOU
    I’m thanking from the bottom of my heart of this flying destiny

    今日も 君が君らしく 青空の下で輝いている
    KYOU MO KIMI GA KIMIRASHIKU AOSORA NO SHITA DE KAGAYAITEIRU
    Today too, you are shining under the blue sky, just as you are

    きれいだね 君こそ我が誇り Dear WOMAN
    KIREI DANE KIMI KOSO WA GA HOKORI DEAR WOMAN
    So beautiful, you are the one I’m so proud, my proud dear woman

    どこかよそから借りてきた サイズの違うちぐはぐな
    DOKO KA YOSOKARA KARI TE KITA SAIZU NO CHIGAU SAGUHAGU NA

    Where did it come from, that the size is mismatched

    ウツクシサをまとうだけなら寂しい
    UTSUKUSHI SA WO MATODAKE NARA SABISHII

    With the beauty, if that’s so it is so lonesome

    君が毎日生きる中で 笑って泣いて
    KIMI GA MAINICHI IKIRU NAKA DE WARATTE NAITE

    You are living each day with laugh and tears

    心から美しさを育ててるから嬉しい
    KOKORO KARA UTSUKUSHISA WO SODATETERU KARA URESHII

    The beauty that comes from heart, growing of it makes me happy

    同じ国に咲いた 愛しくてかけがえないものを
    ONAJI KUNI NI SAITA ITOSHIKUTE KAKEGAENAI MONO WO
    Bloomed in the same country, the thing that I love so much that it is irreplaceable

    胸の真ん中で 思いながら守るよ
    MUNENO MANNAKA DE OMOI NAGARA MAMORU YO

    I’ll put it inside my heart, thinking of it and will protect it along

    WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ
    WELCOME YOUKOSO NIHON HE BOKURA GA IKITERU JIDAI HE
    Welcome, welcome to Japan, To the time that we are living in

    舞い降りた偶然に 心からありがとう
    MAIORITA GUUZEN NI KOKORO KARA ARIGATOU
    Dear the coincident that happens to stop by, thank you from my heart

    君が 君でいることが とても美しい
    KIMI GA KIMIDE IRUKOTO GA TOTEMO UTSUKUSHII
    You are what you are, that’s very beautiful

    忘れないでいて 目の前の 君こそ我が誇り Dear WOMAN
    WASURENAI DE ITE MENOMAE NO KIMIKOSO WA GA HOKORI DEAR WOMAN
    Don’t forget that, in front of my eyes, you are my proud dear woman

    WELCOME ようこそ日本へ 君が今ここにいること
    WELCOME YOUKOSO NIHON HE KIMI GA IMA KOKO NI IRU KOTO

    Welcome, welcome to Japan, The fact that you are here

    とびきりの運命に 心からありがとう
    TOBIKIRI NO UNMEI NI KOKORO KARA ARIGATOU
    I’m thanking from the bottom of my heart of this flying destiny

    WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ
    WELCOME YOUKOSO NIHON HE BOKURA GA IKITERU JIDAI HE
    Welcome, welcome to Japan, To the time that we are living in

    舞い降りた偶然に 心からありがとう
    MAIORITA GUUZEN NI KOKORO KARA ARIGATOU
    Dear the coincident that happens to stop by, thank you from my heart

    君が 君でいることが とても美しい
    KIMI GA KIMIDE IRU KOTO GA TOTEMO UTSUKUSHII
    You are what you are, that’s very beautiful

    忘れないでいて いつまでも 君こそ我が誇り Dear WOMAN
    WASURE NAI DEITE ITSUMADEMO KIMIKOSO WAGA HOKORI DEAR WOMAN
    Don’t forget that, you are always my proud dear woman

    May 16

    Art of Life

    Art of Life : X-Japan
    Lyrics by YOSHIKI

    Desert Rose
    Why do you live alone
    If you are sad
    I'll make you leave this life
    Are you white blue or bloody red
    All I see is drowning in cold grey sand

    The winds of time
    You knock me to the ground
    I'm dying of thirst
    I wanna run away
    I dont know how to set me free to live
    My mind cries out feeling pain

    I've been roaming to find myself
    How long have I been feeling endless hurt
    Falling down rain flows into my heart
    In the pain I'm waiting for you
    Cant go back
    No place to go back to
    Life is lost. Flowers fall
    If its all dreams
    Now wake me up
    If its all real
    Just kill me

    I'm making the wall inside my heart
    I dont wanna let my emotions get out
    It scares me to look at the world
    Dont wanna find myself lost in your eyes
    I've tried to drown my past in grey
    I never wanna feel more pain
    Run away from you with out saying any words
    What I dont wanna lose is love

    Through my eyes time goes by like tears
    My emotions losing the color of life
    Kill my heart
    Release all my pain
    I'm shouting out loud
    Insanity takes hold over of me

    Turning away from the wall
    Nothing I can see
    The scream deep inside
    reflecting another person in my heart
    He calls me from within
    "All existance you see before you must be wiped out :
    Dream, Reality, Memories,
    and yourself"

    I begin to lose control of myself
    My lust is so blind, destroys my mind
    Nobody can stop my turning to madness
    No matter how you try to hold me in your heart
    Why do you wanna raise these walls
    I dont know the meaning of hatred
    My brain gets blown away hearing the words of lies
    I only want to hold your love

    Stab the dolls filled with hate
    Wash your self in their blood
    Drive to the raging current of time
    Swing your murderous weapon into the belly
    "the earth"
    Shout and start creating confusion
    Shed your blood for pleasure
    And what? For love?
    What am I supossed to do?

    I believe in the madness called "Now"
    Past and future prison my heart
    Time is Blind
    But I wanna trace my love
    on the walls of time over pain in my heart

    Art of life
    Insane blade stabbing dreams
    Try to break the truth now
    But I cant heal this broken heart in pain
    Cannot start to live, Cannot end my life
    Keep on crying

    Close my Eyes
    Time breathes I can hear
    All love and sadness melt in my heart
    Dry my tears
    Wipe my bloody face
    I wanna feel me living my life outside my walls

    You cant drive of yesterday, so
    You're painting your heart with your blood
    You cant say "No"
    Only turning the wheel of time
    with a rope around your neck
    You build a wall of mortality and take a breath
    from between the bricks
    You make up imaginary enemies and are chased by them
    Yor're trying to commit suicide
    You're satisfied with your prologue
    Now your painting your first chapter black
    You are putting the scraps of life together
    and trying to make an asylum for yourself
    You're hitting a bell at the edge of the stage and
    You are trying to kill me

    I beleive in the madness called "Now"
    Time goes flowing, breaking my heart
    Wanna live
    Cant let my heart kill myself
    Still I haven't found what I'm looking for

    Art of life
    I try to stop myself
    But my heart goes to destroying the truth
    Tell me why
    I want the meaning of my life
    Do I try to live, Do I try to love
    in my dream


    I'm breaking the wall inside my heart
    I just wanna let my emotions get out
    Nobody can stop
    I'm running to freedom
    No matter how you try to hold me in your world
    Like a doll carried by the flow of time
    I sacraficed the present moment for the future
    I was inchains of memory half-blinded
    Losing my heart, walking in the sea of dreams

    Close my eyes
    Rose breathes I can hear
    All love and sadness melt in my heart
    Dry my tears
    Wipe my bloody face
    I wanna feel me living my life
    outside my mind

    Dreams can make me mad
    I can't leave my dream
    I can't stop myself
    Don't know what I am
    What lies are truth?
    What truths are lies?

    I believe in the madness called "Now"
    Time goes flowing breaking my heart
    Wanna live
    Cant let my heart kill myself
    Still I havent found what I'm looking for

    Art of life
    I try to stop myself
    But my heart goes to destroying the truth
    Tell me why
    I want the meaning of my life
    Do I try to live, Do I try to love

    Art of life
    An Eternal Bleeding heart
    You never wanna breath you last
    Wanna live
    Can't let my heat kill myself
    Still I'm felling for
    A Rose is breathing love
    in my life


    I've been away...well, from updating the blog and stuffs for a while because of the group project that lasts for a semester, while the last week was the toughest part because we all stayed in the lab for more than 48 hours consecutively >< anyhow, it's all over.. tomorrow will be the last mission, to give a demonstration of the program we wrote. Thanks for all the hard work and all the best to all group members. I enjoyed the time working with them a lot.. although tired, but what an experience!!

    This week, my time will be pretty much occupied by the Networking revision and Multimedia revision.. Multimedia is so so.. not that bad, although I haven't even start it yet, but since we all had past experience of VR paper, we kinda know how the exam was lay out.. and the notes were appropriate amount..
    But Networking!! Oh Networking... what a hell subject..
    Seeing the book alone make me don't even want to lift it.. It's too heavy, boring, and blah blah..
    30 chapters altogether, >< and the bad thing is we need them all (oh except one chapter, like that helps..)

    So this week, I assume that I will be quite busy reading again, until next Wednesday!!! (last day of exam!)

    Another news is I've finally applied for membership at FTP download anime website .. hu hu hu, so glad that finally I made a decision, 15USD per 3 months, in fact it's kinda cheap comparing to the amount I download... I've been downloading more than 15 GB in total since the last 2 days.. got 4 full Japanese series (10 or 11 episodes each) and some animes.. my life is so happy now, filled with these entertainment stuffs..Although I have to manage my time to study and watch these ... wish I can spend the whole day just watching these series

    It's quite strange because when I was in Thailand, I never even bother to turn on TV to watch these Jap series, while all my friends crazy about them all the time.. now I'm the one who is crazy for it.. lol things can be change over time.

    I've found that KIMUTAKU is a great actor.. >_< can't believe I'm admitting this but I really like his acting. My best fav since I've been watched is series called Good Luck (2003), well, out of all I've watched completely..

    Until now I've watched

    Densha Otoko
    Orange Days
    Kimi wa Petto
    Beautiful Life
    Pride
    Good Luck

    All that is waiting for me to watch and all the series that I've skimmed through

    Long Vacation *(skimmed through)
    Hero
    Slow Dance
    Engine
    Lunch Queen
    Itsumo Futari De
    Koukou Kyoushi

    ETC...

    Can't wait till next week after I finish my exam!!


    PS: Recently (well, 2 days ago) Yoshiki has been updating his blog again, this time he wrote in VUK space >< Really miss him... well I'll copy and paste his msg here then (only for the 2 recent blogs)

     

    * * * * * YOSHIKI BLOG MESSAGE* * * * *

     

    Sunday, May 14, 2006

     

    Sleepless
    Current mood: creative

    Yesterday, after the long hours of  VUK recording, I went home and tried to sleep, but I could't. So I started playing the piano......Bach, Chopin, X Japan, VUK or whatever came to my fingers. I ended up playing more than 8 fucking hours. Now I'm back in the studio recording again. I'm not tired, but my wrists hurt. Not from the piano, but more from computer programming of the songs.

    It even pains me to type this blog, but I just wanted to say thank you for supporting Violet UK!!!

    The doctors have told me to take it easy, but I don't care anymore, I'm gonna keep on rockin 'till I finish the album. Then I can perform in concert....... in front of you, instead of alone in my living room.

    YOSHIKI

    10:40 AM

     

    Monday, May 15, 2006

     

    OK
    Current mood: loved

    I feel like I've got a million moms....that's cool !!!

    I'm gonna have a day off tomorrow...the first one this year!!!

    LOVE

    YOSHIKI

    8:03 PM

     

    (This one he replys to all the comment given to him from the previous blog... of course I was one of all comments as well.. he needs more sleep :p)


     

    April 05

    neko ni nare! Turn into a cat!

    Doraemon Nobita no Kyoryu 2006 theme song - Boku Note

     



    猫になれ : スキマスイッチ

    neko ni nare : Sukima Switch

     

    そりゃあさ、君にあんなことを言われたら

    Hey… if you were to say that to me

    僕だってやっぱり思うことはある
    Someone like me would think on that 

    だけど僕は強く言えない
    But I just can’t say it strongly

    そのことを君は知ってるから、ああいう態度とるんだなぁ

    You already know that so.. that’s why your attitude is like that..
    それならばこっちにも方法はある
    If it’s like that, I have my own way as well

    どうかこの思いよ届け!
    Somehow I will deliver this feeling to you

     

    君に呪いをかけて…そうだなぁ、猫になればいい
    I wanna curse something on you.. Yes, Turn into a cat

    だけど二人の仲は今より悪くならないように
    But just wish that our relationship wouldn’t be worse than this

     

    さっき出てった君が
    Just now, you turned into that...

    こんなふうになって戻ってくるとはさすがに後悔するよ

    Of course you would regret that it turns out to be like this
    僕の右手舐める君は
    You, the one that grab my right hand

    いつもの無邪気な顔で僕を見つめてる

    Always found me with that innocent face of yours

    このままでもいいかもとちょっと思うなぁ
    I just wish it to be like this forever… maybe it’s good like this

    どうせなら一緒に散歩するかい?
    Anyway, wanna go for a walk together?

     

    僕にも呪いをかけて!それなら解り合えるかも
    Curse something on me too! If it’s like that, then it may not break us apart..

    それで二匹の仲も今より良くなるかもしれない
    If it’s like that, maybe our relationship as 2 cats would be better than this

     

    …だけどせっかく人として生まれたなら
    …but since we are born as human

    僕が悪い方でいいから
    I can be the wrong one.. so

    やっぱり「ごめん」と言いたいなぁ
    I wanna say “Sorry”.. anyway

     

    君の呪いを解くには…あぁ、どうすればいい?
    How to solve your curse.. aa, how to solve it?

    屈託のない声で君が鳴くよ 涙が出てきた
    You sounds no worry at all, my tear falls down

    泣いてもなんの解決にもならなくて どうすれば…
    Even though I cry, there is no resolution for this, what should I do?

    本当にごめんよ 何度言っても言い足りないほどに
    Really sorry… no matter how many times I say it, seems like it’s not enough

    その時君の声に呼ばれるように

    Then I felt that you call me with your voice again
    なぜか
    Why..

    君が、帰ってきた
    You are back now..

    March 20

    Girl meets Girl


    I think I've been updating this space in a pretty serious way lately.. hmm... people might already think that I have gone deep into my course and starting to get more and more stress everyday. In face, there is some fun among that.. I figure out that finally I understand those programming languages, all languages have pretty much the same concept, therefore I can pick up new computer language like C or Java not too hard like I once study Oberon-2... anyway, that is not the fun thing I'm talking about here, today I won't say anything about study.. let's talk about my hobbies~ ^_^

    As everyone might noticed, my hobbies is writing these blogs and also watching anime, plus reading comics, I am obsess in Japanese stuffs.. Since I was quite young, probably around grade 5th in elementary school that I got to know deep about Dragonball Z, although before that, I knew something about Doraemon, but never take it so serious. Ever since, I became addicted to the cartoon channel, preferrably not CH9 because of the voice dubber (Na Toi Senbei ><) I just couldn't stand it.. so I started to pick up some of the Japanese-dub (or so called "Raw anime") VDO (yes, that time there was no CD or DVD, and also internet file like avi or mkv ><) and watch them without understanding any Japanese languages, just to listen to the sound, guessing the story from the pictures, made me feel so engaged in the stories itself. I guess that's the reason why I am just so obsess in Japanese language that much...

    Later on when I was in junior high school, I started to watch more and more Anime, reading tons of Thai-translated comics.. most of them are Girl's comics, at that time, I became to know how to use internet (and so that my penname that I used over in the internet come from my favorite manga at that time  ("midori" of Tenshi nanka ja nai)) and at the same time, I started to draw manga (firstly just copied those pictures by hand), learn to use Screentone, copying, using black indian ink to fill the pictures, learn to use G-Pen (Fountain pen that most cartoonist in Japan use to draw, because it gives varies size of lines depend on the pressure) and drawn quite loads of pictures. I admit that at that time, I really enjoy drawing stuffs, and become better in a real quick sense.. 

    But then at 3rd year of my Junior high, there's a lot of stuffs coming in the way, I went to a Japanese Rock Concert with my friend and I fell in love with the harmony of J-Rock music and the band! I eventually turned myself into a pure J-Rock fan, attending every meetings, be the first group to know most of the news.. and listening to those musics like crazy.. Yes, I was really addicted to it. Though it went only for short time because my best favorite band was X Japan, and at that time, they happened to disbanded, and one of the guitarist died (Hide)... 

    I enjoyed drawing manga and listening to those musics a lot at that time, so I decided to form a fan group, with my friends, we successfully formed a group called "PIHAKYCAM". We published magazine, (hand made, xerox A4 sets of papers, around 60 pages each issue and not more than 100 copies) and sell them. My first year highschool was mostly doing that stuffs all the time. I just love them, all the art working, drawing of comics and publishing stuffs..

    The group came to the end when I had to go to USA as an exchange student, no one really wanted to continue doing it because the university entrance exam was coming up.. So we had decided to end the group activities.. My japanese-stuffs related activities froze at that time... (Also the web site that I frequently update back then...)

    After that, I never engaged in such a passionate things anymore, I still love anime, manga and japanese stuffs, but I just never have any chance, ever, to form such a group. I entered university, studying major Japanese language... it was such a fun period of my life, everything seems to be so fun, I started to read even Raw comics, and recently, I even read Japanese novels (Well, a small pocketbook is a type of novel...)

    However, every since I get to know Bittorrent, I started to download loads of stuffs from the internet, and become obsess in watching those Raw anime again (good excuse is, it helped me practice my Japanese language) Then I came to UK, no chance to download those torrent files any more because of the university's rules.. I still searching for those direct downloading anime.. and recently I've found a great site!!

    I watch "Kasimasi Girl meets girl", "REC", "Glass Mask" and my forever fav anime "Detective Conan" during these day.. and today I just found out that Kasimasi is such a great anime... if you wanna know, try google Kasimasi~ here I'll put the ending theme song, it's such a cute meaning...

    どこまでも続く道なら
    If this is the road that will lead to anywhere
    いつかまた君に出会えるの
    I shall meet you again someday
    やさしさで隠す弱虫
    Cowardness is hiding behind the kindness
    そんな顔をさせてごめんね
    I am sorry to make you have such a face

    Looking for the truth あれから僕は
    Lookin for the truth, since then I...
    青空を探していた
    Have been looking for the blue sky
    悲しみを超えて幸せになろうよ
    Overcoming sadness, let us become happy
    まだ見えない先の世界を信じてゆこうか
    Let's proceed and believe in the unseen world to come
    泣きそうな笑顔輝きに帰る
    That teary smile will shine
    約束しようこの手を離さないで
    Let's make a promise, please don't let go this hand
    未来はすぐそこ
    Our future is right there
     
       

    December 19

    asahi wo mini ikou yo

    Tomorrow I'm going back to Thailand ^_^... excited!!, and everytime when I get excited, I just wanna translate the song!! This time I pick this old song, around 10 years ago I guess.. It's Smap's Popular "ASAHI WO MINI IKOU YO".. Probably got some of it wrong, but it's pretty encouraging song, I like it a lot..
     

    タ イ ト ル名    朝日を見に行こうよ        (asahi wo mini ikou yo := Let's go see the sunrise)
    作詞者名       安田信二
    アーティスト名  SMAP   
    作曲者名       安田信二
     
    眠れない夜は 僕を起こして欲しい
    NEMURENAI YORU HA BOKU WO OKOSHITEHOSHII
    On a night that you can’t sleep, please wake me up

    一人きりの真夜中って とても寂しいでしょ
    HITORI KIRI NO MAYONAKATTE TOTEMO SABISHII DESHO
    When you are alone in the night, it’s so lonely isn’t it?
    夜空の星に 願いを込めてみれば
    YOSORANOHOSHI NI NEGAI WO KOMETE MIREBA
    If you look at the star in the sky, full of wishes
    いつかきっとかなう日が 君には来るだろう
    ITSUKA KITTO KANAUHI GA KIMINIHAKURU DAROU
    You wish will come true one day
     
    いつか大人になって恋をして 心が変わっていても
    ITSUKA OTONANI NATTEKOI WO SHITE KOKORO GA KAWATTEITEMO
    Even though we will experience love like an adult someday, our heart probably will change but..
    今見てる風景の様に 変わらないものもある
    IMAMITERU MONONOYOUNI KAWARANAI MONO MO ARU
    Like the scenery that we are looking at now, something will not change
    僕とこの先の海へ 朝日を見に行こうよ
    BOKU TO KONO SAKI NO UMIHE ASAHI WO MINIIKOU YO
    Let’s go watch that sunrise near the sea together
    きっと忘れないで その澄んだ心を大切にね
    KITTO WASURENAI DE SONO SUN DA KOKORO WO TAISETSU NI NE
    Please don’t forget this heart, make it important part of your life, will you?
     
    悲しいことも いつかきっとあるはず
    KANASHII KOTO MO ITSUKA KITTO ARUHAZU
    Someday I’m sure you will have a bitter aspect of life
    でも夢を捨てるなんて とても馬鹿なこと
    DEMO YUME WO SUTERU NANTE TOTEMO BAKANAKOTO
    But it’s very nonsense to throw your dream away
     
    手をつないで歩いたことなんて とっくに忘れていても
    TEWOTSUNAIDE ARUITAKOTONANTE TOKKUNI WASURETEITEMO
    Although you might forget the day that we hold hands
    “きれいね”とつぶやいた そのままでいて欲しい
    KIREINE TO TSUBUYAITA SONOMAMADE ITE HOSHII
    I just wanna be like this, murmuring “It’s so pretty”

    僕とあの桟橋まで 朝日を見に行こうよ
    BOKUTO ANO SANBASHI MADE ASAHI WO MINI IKOU YO
    Let’s see the sunrise at that bridge with me
    ほらオレンジ色の 海がきれいでしょ
    HORA ORANGE IRO NO UMI GA KIREIDESHO
    Look at the orange colour on the sea, it’s pretty isn’t it?
    そうさ悲しくなったとき 思い出してみてごらん
    SOUSAKANASHIKUNATTATOKI OMOIDASHITE MITE GORAN
    When you have a hard time in your life, please think of this
    きっと忘れないで 二人の思い出を大切にね
    KITTO WASURENAIDE FUTARI NO OMOIDE WO TAISETSUNI NE
    I will never forget, our time together, it’s important thing to me
     
    Fu Yeah Dalala…
     
    いつかこの桟橋まで 朝日を見においでよ
    ITSUKA KONO SANBASHI MADE ASAHI WO MINI OIDE YO
    Let’s go see the sunrise at that bridge someday
    あの日口ずさんだ 歌が聴こえるでしょう
    ANO HIGUCHI ZUSANDA UTAGAKIKOERUDESHOU
    Can you hear the voice from the sun?
    そうさ戻っておいでよ 時がずっと流れても Oh
    SOUSA MODOTTEOIDEYO TOKIGAZUTTONAGARETEMO Oh
    Even though the time will flow.. but come back here
    この朝日は変わらないよ いつでも待ってる
    KONOASAHI HA KAWARANAI YO ITSUDEMO MATTERU
    The sunrise won’t change, it will await you forever
     
    僕とこの先の海へ 朝日を見に行こうよ
    BOKUTOKONOSAKINO UMIHE ASAHIWO MINIIKOUYO
    Let’s go watch that sunrise near the sea together
     
    きっと忘れないで その澄んだ心を大切にね
    KITTOWASURENAIDE SONO SUNDAKOKOROWO TAISETSUNI NE
    Please don’t forget this heart, make it important part of your life, will you?
     
    いつまでも…
    ITSUMADEMO…
    Forever..

     
    December 04

    "sayonara" isn't a word of departing ...

    ช่วงนี้ก็ยังคงบ้า Densha Otoko อยู่..

    ก็งานเสร็จแล้ว ถึงแม้จะส่งวันจันทร์ก็เหอะนะ.. แต่ก็เสร็จหมดแล้วแหละ เหลือไปแก้ไฟล์นิดนึง แล้วเซฟลงแผ่น เอางานทั้งหมดใส่ซอง ก็ไปส่งได้แล้ววันจันทร์นี้..เย้.. โล่งๆๆ

    วันนี้ก็เลยไปในเมืองมา ก็ช้อปๆ ไม่ค่อยได้อะไรมาเท่าไหร่ คนเยอะมากๆ

    ซื้อหนมมากินเพียบ .. หนมปังนุ่มๆ อิอิ

    ในที่สุดก็ได้กิน SUBWAY ซะที..มาอยู่ที่นี่ตั้งนานแระ ตั้งใจว่าจะกินตั้งแต่แรกๆเลยนะเนี่ย

    อร่อยตามเคย ชอบๆ

    ตอนเย็นกิน Hongkong Bistro อาหารจีนอ่ะ ก็ได้กินเต้าหู้ทอด แต่ว่าเมืองไทยอร่อยกว่าเยอะ ถูกกว่าด้วย..

    และก็ข้าวราดหมูผัดเต้าซี่ อร่อยดีแฮะ ปกติไม่กินเต้าซี่นะเนี่ย

     

    ต่อๆ กลับมาเรื่อง Densha otoko พอดีได้ตอนจบมาแล้ว

    ตอนจบมีแบบ Special Ending, Ending ธรรมดา..

    แบบ Special ก็จะแนวๆ ฮาๆ หนักไปเรื่องของคนอื่นที่ไม่ใช่นางเอกกับพระเอก แต่ว่าชอบเพลงที่เค้าใช้ประกอบตอนนี้โดยเฉพาะมากๆ.. เลยไปค้นๆมาจนเจอ ความหมายก็ดีนะ (ตอนต้นๆ.. หลังๆแปลแล้วงงๆยังไงไม่รู้แฮะ..)

     

    セーラー服と機関銃

    Title : Sailor Fuku to Kikan juu (Sailor uniform and a machine gun)

     

    さよならは 別れの言葉じゃなくて
    SAYONARA HA WAKARE NO KOTOBA JYANAKUTE
    คำว่า ลาก่อน น่ะไม่ใช่คำแห่งการลาจากหรอกนะ

    再び逢うまでの遠い約束
    FUTATABI AUMADE NO TOOI YAKUSOKU
    มันเป็นคำสัญญาว่าจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง

    夢のいた場所に
    YUMENO ITABASHOU NI
    ในฝันนั้น
    未練残しても
    MIREN NOKOSHITEMO
    ถึงแม้จะเหลือร่องรอยของความจำ
    心寒いだけさ
    KOKORO SAMUIDAKESA
    แต่ก็เป็นแค่ความเย็นของหัวใจ
    このまま 何時間でも抱いていたいけど
    KONOMAMA NANJIKANDEMO DAITEITAIKEDO
    อยากจะกอดเธออย่างนี้ นานแค่ไหนก็ได้
    ただこのまま 冷たい頬を暖めたいけど
    TADA KONOMAMA TSUMETAI HOHO WO ATATAMETAI KEDO
    แค่มาทำให้แก้มที่เย็นเฉียบของฉัน อุ่นขึ้น


    都会は 秒刻みの あわただしさ
    TOKAI HA BYOUKIZAMI NO AWATADASHISA
    ในเมืองนั้น เวลาแต่วินาทีมันผ่านไปอย่างเร่งรีบ
    恋もコンクリートの篭の中
    KOIMO KONCRETE NO
    ความรักน่ะก็เป็นแค่สิ่งที่อยู่ในตะกร้าทำจากคอนกรีตนั่นแหละ

    君がめぐり逢う
    KIMIGA MEGURIAU
    เธอก็เหมือนกัน
    愛に 疲れたら
    AINI TSUKARETARA
    ถ้าเธอเริ่มเหนื่อยกับความรักขึ้นมาเมื่อไหร่
    きっともどっておいで
    KITTO MODOTTE OIDE

    ขอให้แน่ใจว่าจะกลับมาหากัน

     

    愛した男たちを 想い出に替えて
    AISHITA OTOKOTACHI WO OMOIDE NI KAETE
    เรื่องราวความรักกับพวกผู้ชายที่เธอเคยรักในอดีตนั้นมันก็เริ่มเปลี่ยนไปตามความทรงจำ
    いつの日にか 僕のことを想い出すがいい
    ITSUNO HINIKA BOKUNOKOTOWO OMOI DASU GA II
    ถ้าซักวันนึงเธอจะนึกถึงเรื่องของผมขึ้นมาบ้างก็ดีนะ

    ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
    TADA KOKORO NO KATATSUNI DEMO CHIISAKU MEMOSHITE
    แม้จะเป็นเพียงแค่ความจำเล็กๆในหัวใจของเธอ
    スーツケース いっぱいつめこんだ
    SUITCASE IPPAITSUMEKONDA
    แล้วก็เก็บใส่ในกระเป๋าใบใหญ่

    希望という名の 重い荷物を
    KIBOUTOIU NANO OMOI NIMOTSUWO
    ของชิ้นหนักๆที่เรียกว่า ความหวัง นั้นน่ะ
    君は軽々と
    KIMIHA KARUGARU TO
    เธอน่ะคงจะสามารถ
    きっと持ち上げて
    KITTO MOCHIAGETE
    ยกมันได้อย่างง่ายๆ
    笑顔見せるだろう
    EGAO MISERU DAROU
    และก็ส่งยิ้มนั้นมา
    愛した男たちを かがやきに替えて
    AISHITA OTOKOTACHI WO KAGAYAKINI KAETE
    ความสว่างไสวของรักทั้งหลายที่เธอเคยมีมามันคงจะเปลี่ยน
    いつの日にか 僕のことを想い出すがいい
    ITSUNO HI NIKA BOKUNO KOTO WO OMOIDASUGAII
    ถ้าสักวันนั้น นึกถึงผมได้บ้างก็ดีสินะ          
    ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
    TADA KOKORO NO KATATSUMINIDEMO CHIISAKUMEMOSHITE
    แค่บันทึกผมไว้ในสักนิด ในความทรงจำของเธอ

     

    กลับมาสู่โลกแห่งความจริงซะที.. อีกสิบกว่าวันก็จะกลับเมืองไทยแล้ว.... ก็ดีใจนิดนึงนะ อีกใจนึงก็ใจหาย นี่เราเรียนมาได้หลายเดือนแล้วนะเนี่ย งานก็ยังเหลือต้องทำตั้งเยอะ ก็ช่วงที่อยู่เมืองไทย ก็ต้องทำงาน (ซึ่งตอนนี้ที่แน่ๆ คือสองงาน) และส่งมาที่นี่อีกอ่ะ.. แถมพอกลับมาถึงก็มีเวลาพักแค่วันเดียวแล้วก็มีสอบไฟนอลเลย ตารางสอบออกมาแล้ว เราสอบ 17, 20 Jan อ่ะ..

    กลับมาที่ Bath วันที่ 15 Jan .. คงจะยุ่งน่าดูเพราะว่าวันที่สิบสี่เป็นวันถ่ายรูปรับปริญญา.. แล้วคืนวันนั้นก็บินมาอังกิดเลย.. เหอ.. คงจะเป็นการกลับไปบ้านที่ยุ่งๆจริงๆนะเนี่ย.. ไหนจะมีงานต้องส่งอีก ไหนจะต้องอ่านหนังสือ

    ส่วนตอนนี้.. งานที่เหลือก็มี

    Database System : Group Project : Due 15 Dec

    HCI : Group Project : Due 15 Dec

    โอววว.... สองงานนี้ก็ยังไม่คืบหน้าเลย นี่เราหยุดพักมาหนึ่งอาทิตย์เต็มๆเลยเหรอเนี่ย

    ส่วนงานที่ต้องทำช่วงอยู่เมืองไทย (แต่ก็ต้องหาข้อมูลจากที่นี่ไปให้เพียงพอ) ก็มี

    Database System : Individual Project : Due 9 Jan

    Safety Critical : Individual Project : Due 12 Jan

    แถมได้ข่าวว่าจะมีงานเขียน Java เป็นงานให้ทำช่วงคริสมาสอีกต่ะหาก..เท่ากับว่า งานที่ต้องทำตอนอยู่เมืองไทยก็จะมีสามงานนะฮ้า...โฮะๆๆ บ้าไปแร้ววว

    แถมช่วงนี้ก็ขี้เกียจสุดๆซะด้วยสิเนี่ย..กินก็เยอะ อ้วนจิงๆเรย...

    หน้าหนาวมันเป็นฤดูของหมีจำศีลนี่นะ.. มาจำศีลกันเถอะ อิอิ

     

     

     

    อยากไปญี่ปุ่น (โว๊ยยยย).... พาไปที... ใครก้อได้

    อยากไปอากิบะ..

    อยากไปดูโคนัน (ภาคสิบเข้าอีกสามเดือนนี้แล้ว... ภาคนี้ต้องพิเศษสุดๆแน่เลย)

    อยากไปกินเครป

    อยากไปกินโอโคโน

    อยากไปกินแกงกะหรี่

    อยากไปกินไคเทนซูชิ

    อยากไปทำงานพิเศษในเซเว่น

    อยากไปกินโอเด้งเซเว่น

    อยากไปเล่นรถไฟเหาะที่ฟูจิคิว (จนแล้วจนรอดก็ยังไม่เคยไปซะที)

    อยากไปโตเกียวโดม

    อยากไปฟูจิทีวี.. ไปซื้อของเกี่ยวกับ Densha otoko

    อยากไป animate shop

     

    สุดท้าย

     

    อยากไปเกียวโตอ่ะ.. (อิอิ)


    October 07

    Dear my sweetest memory

    Have you ever imagined? Going to somewhere you've never been before.. Living in places you've never thought of in your whole life, sounds weird and exciting right? yes of course, but also, it feels lonely when you are alone.
     
    I've been here for more than a week now, everything is so settling in so good, passed a lot of problems, as bad as I wouldn't wanna think about being lonely at the moment. I've never never thought about it... because I was too busy doing something new, some problems that came along.. until now..
     
    It's not like I'm not happy, as I say, everything is just so settling in, perfectly right for me. Actually, I'm not a real picky type kind of girl, I can really going with anyone doing anything, but still, sometimes I feel like I don't belong here.
     
    I don't know what's up with me, I'm not sad or anything, not really what you say "Down"... no no I'm not like that.
     
    I might somehow just miss my friends over in Thailand, miss my parents, miss my BF, miss my friends over in Japan, and I think most of my friends know who I'm talking about... I miss him, my precious memory that would never go away from my heart.. although we're so apart and so different in life.. he goes on his way already, I moved on my way.. met somebody, we've both moved on since last year's feeling.
     
    Maybe this's all because today I've read the diary, I wrote on the way to Kyoto...
    Yes, It does mean him... always him... that make me just so.... what to say... missing..
     
    It happens last year, only for a really short time, like a month. I don't know what had really happen but we were really good friends.. but well, we fell for each other, and just that, never date, never in love. It was all illusion in the surrounding of the country called "Japan"
     
    Then we were just really great, I loved talking to him... but things can change over time... over the distance apart.. we were never be the same
     
    I went there again this year, this time I'm sure how I really miss it.. and I'm sure I really do..
    So, the story ends up not really good, but not bad either. We just never get along like couples.. there were only nice memory to think of that remains... which left for me to think of when I'm in this kind of feeling, no matter where I go, it will stay with me forever.
     
    The only songs that will play infinitely inside my heart is this song... "Sakura" : Kyogo Kawaguchi
    May I take this opportunity to translate this song just some of them will be written here... to Romaji, English, and Thai
     

      ※僕がそばにいるよ
      BOKU GA SOBA NI IRU YO
      ผมจะอยู่ตรงนี้ ข้างๆคุณ

      I'll stay by your side


      君を笑わせるから
      KIMI WO WARA WA SERU KARA
      เพื่อจะทำให้คุณยิ้มได้นะ

      To make you smile


      桜舞う季節かぞえ
      SAKURA MAU KISETSU GA KAZOE
      ลองนับดูใบซากุระที่มันร่วงตามลม

      Counting Sakura leafs that flow by the breeze
      

      君と歩いていこう※
      KIMITO ARUITE IKOU
      ผมจะเดินไปกับคุณนะ

      I'll walk with you

     
    (※くり返し) Repeat
     
     まぶしい朝は何故か切なくて
     MABUSHII ASA HA NASE KA SETSUNAKUTE
    ในยามเช้าที่แสงแดดส่องเข้าตา ทำไมถึงได้เศร้าอย่างนั้น
    In the morning when the sunshine is so bright, why would you be so frown..
      
    理由をさがすように君を見つめていた
    RIYUU WO SAGASU YOUNI KIMI WO MITSUMETEITA
    เจอเธอเพื่อจะหาเหตุผลนั้น
    I found you to help finding that reason
               
    涙の夜は月の光に震えていたよ
    NAMIDA NO YORU HA TSUKI NO HIKARI NI FURUETEITAYO
    ในคืนที่มีน้ำตา ให้แสงจันทร์มันสาดส่องมา
    In the night of tears, let the moonlight shining over..
                 
    二人で
    FUTARI DE
    ที่เราสองคน
     Us...
               
                 
    August 06

    Lyric&Translation : June Bride ~ Anata shika mienai

    誰にも 追いつけない スピードで
    darenimo oitsukenai speed de
    日常を 走っていたら
    nichijyou wo hashitteitara
    髪を切った日に 友達より
    kamiwokitta hi ni tomodachi yori
    大切な宝物見つけたよ
    daiji na takara mitsuketa yo

    明日が見えない毎日に
    ashita ga mienai mainichi ni
    あなたを好きになってよかった
    anata wo sukini natte yokatta
    ずっと変わらない 気持でいたい
    zutto kawaranai kimochi de itai
    響き合う 時(イマ)を止めて
    hibikiau ima wo tomete

    二人になるのが恐かった
    futari ni naru noga kowakatta
    他人(ひと)と過去は変えられないけれど
    hito to kako ha kaerarenaikeredo
    自分のこと 未来の夢は 変えていける
    jibun nokoto miraino yume ha kaeteikeru

    あなたしか見えない
    anata shika mienai
    暮れゆく街 せつなさがつのる
    kureyuku machi setsunasagatsunoru
    やわらかな風の中 ずっと
    yawarakana kaze no naka zutto
    信じ合いながら 二人いつまでも
    shinji ainagara futari itsumademo
    ジューンブライド I'll be with you
    June Bride I'll be with you

    私 ここにいるんだよ
    watashi kokoniirun dayo
    神様 私のこと 見えてる?
    kamisama watashinokoto mieteru?
    こんな私にも 何かがあるって
    konnnawatashinimo nanikagaarutte
    信じてくれてありがとう
    shinjitekurete arigatou

    傷は必ず 治るんだよと
    kizuha kanarazu naorundayoto
    私を選んでくれた
    watashi wo erandekureta
    何があっても どんなことでも
    nani ga attemo donna koto demo
    乗り越えられるよ 今なら
    norikoerareruyo imanara

    哀しい時や苦しい時
    kanashi toki ya kurushii toki
    いつもいつも ずっと そばにいようね
    itsumo itsumo zutto sobaniiyoune
    二度と帰れない思い出に もう縛られない
    nido to kaerenaiomoideni mou shibararenai

    ※未来しか見えない
    miraishika mienai
    あなたにふさわしい人になりたい
    anata ni fusawashii hito ninari tai
    ときどき嫌いになっても
    tokidoki kirai ninattemo
    愛していられる 二人でいようね
    aishiteirareru futaride iyoune
    ジューンブライド I'll be with you
    June Bride I'll be with you
    (※くり返し
    )
    (Repeat )
     
    Translation
    วันที่ฉันวิ่งตามปกติ แบบไม่ได้ตามใครๆ วันนั้นที่ฉันตัดผม ฉันได้พบกับสิ่งล้ำค่ายิ่งกว่าเพื่อน
    ทุกๆวันพรุ่งนี้ที่เรามองไม่เห็น ฉันโชคดีที่ฉันได้รักเธอ อยากจะรู้สึกแบบนี้ ไม่เปลี่ยน ตลอดไป
    อยากจะหยุดช่วงเวลาแบบนี้ไว้
    เคยกลัวการที่จะอยู่ด้วยกัน เราไม่สามารถเปลี่ยนอดีต และคนอื่นๆ ได้ แต่ว่าเรื่องของตัวเอง และความฝันในอนาคต มันเปลี่ยนแปลงได้นี่นะ
    ฉันมองเห็นแค่เธอ ในทางเดินชีวิตต่อไปของฉัน มีแค่เรา ในลมที่โชยพัดมานั้น ฉันเชื่อว่าเราจะอยู่ด้วยกัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ ตลอดไป เจ้าสาวเดือนมิถุนา ฉันจะอยู่กับเธอ
    ฉัน อยู่ตรงนี้แหละ พระเจ้าคะ มองเห็นฉันรึเปล่า ขอบคุณนะ ที่เชื่อในคนแบบฉัน และอะไรก็ตามที่เกิดมา
    บาดแผลน่ะยังไงก็หายได้ ที่เลือกฉันนะ ขอบคุณนะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ไม่ว่าจะอะไรก็ตาม
    ถ้าเป็นพวกเราตอนนี้ต้องผ่านไปได้แน่ๆ
    เวลาที่ลำบาก และเศร้าใจนั้น ทุกครั้ง ทุกๆครั้ง ฉันก็จะอยู่ข้างเธอนะ ฉันจะไม่ยึดติดกับความทรงจำที่เราไม่สามารถหวนกลับไปได้อีกเป็นครั้งที่สองแล้วล่ะ 
    มองเห็นแค่อนาคตเท่านั้น อยากเป็นคนที่เหมาะสมกับเธอให้ได้ อาจจะไม่ชอบบ้างในบางครั้ง แต่เราก็อยู่กันด้วยความรัก สองคน เจ้าสาวเดือน มิถุนา ฉันจะอยู่กับเธอ
     
    อยากจะแปลเพลงนี้ขึ้นมาอ่ะ ใช่แล้วมันคือเพลงที่เล่นอยู่ตอนนี้นี่เอง อิอิ ชอบมากๆเลย
    คำแปลก็ตามสีเลยอ่ะนะ แบ่งเป็นย่อหน้า จะได้ไม่เปลืองที่มากไป
    เพลงนี้ใช้ประกอบ โคนัน ภาคทีวี ของญี่ปุ่น เมื่อเดือน 6 -7 ปีนี้ที่ผ่านมานี่เอง เสียดายที่ใช้แค่สำหรับ 8 ตอนเท่านั้น ก็เพลงมันของเดือน 6 นี่หน่า.. แต่ว่าได้รับความนิยมเยอะพอสมควรอ่ะ
    ใครคิดว่าแปลผิดยังไงก้อคอมเม้นแก้ให้ด้วยนะค้า